长篇影评
1 ) 关于S1E18里反派猎犬
这一集那个反派猎犬抓住Rosaline说了一大段儿
No society will survive without order.
没有秩序社会就不可能存在
Free thought is not free.
所谓的自由的思想其实并不自由
There is not such a thing like revolution.
所谓的“革命”根本不是那么一回事儿
The oppressed always become the oppressors
受压迫的人们最后还是变成了压迫者
and the cycle repeats over and over.
并且这个循环在无止境的重复下去
The only way to win is to stay out of the cycling.
唯一能生存的办法就是置身事外
其实这么说也不是没有道理
前几天跟朋友讨论到这个话题
朋友说 所有革命的人都只是为了自己的利益
因为自己的利益受到损害所以才起义革命神马的
所以你想这些根本都没有用
识时务者为俊杰嘛
爱谁谁 我自己挣到钱就行了
异曲同工
可是我还是满心期待的等着那个正派说一些什么激励人心的话
结果这集没提==
可是我还是觉得
世界上肯定会有一些人
就算自己过着相对较好的生活
也还是愿意为了社会的公平公正做出一些什么
别人说格林这剧越来越扯淡了
扯上了历史故事和政治
但是我觉着越来越好看了
看看到底在策划着什么惊天动地的大事儿
2 ) 很喜欢.小失望
喜欢Grimm,故事还算不错。但!对格林Nick打败小怪兽的方式实在是不敢恭维,第一季看完每集都是草草了事,不是拿枪,就是拳脚炮,还有的小怪兽稀里糊涂的挂了,挂的很悲惨,明明小怪兽很厉害,看见Nick就是没本事····可编剧又编不出Nick哪里有本事,非得让我认为挂个格林的名字就厉害么·····跪拜第二季有改变!!
3 ) 那些背後的童話才是我堅持的動力啊!劇前引用出處簡介,更新完。
當然是比不上對於文學有研究的人啦。抛個磚,引多塊玉。
感覺真正的童話反而比劇集更恐怖。。。。
如果没有注明,则收录在格林童话中。
S01E01
小紅帽 Little Red Riding Hood / Rotkäppchen
不解釋。。。
英:The wolf thought to himself, what a tender young creature. What a nice plump mouthful...
德:Der Wolf dachte bei sich: Das junge, zarte Ding, das ist ein fetter Bissen …
=========================
S01E02
三隻小熊的故事 The Story of the Three Bears:詩人Robert Southey所作,後來被改編成童話,童話中全部都是金髮女孩和三隻小熊。但是其實原文是個老婦。
She looked in the (at) window, and then (she) peeped through the keyhole; seeing nobody in the house, she lifted the latch.
=========================
S01E03
女王蜂 Queen Bee:劇集裏面的句子是1955年電影女王蜂的一句臺詞。但是格林童話裏面也有一篇叫女王蜂(德:Die Bienenkönigin),簡短來講就說一個傻瓜王子從他兄弟手上救了螞蟻堆,一群鴨子,一個蜂窩,後來王子遇到了困難,螞蟻,鴨子和女王蜂幫助了他贏得了公主(女王蜂幫助他完成了最難的哪項任務),bla bla bla....
She'll sting you one day. Oh, ever so gently, so you hardly even feel it. 'Til you fall dead.
=========================
S01E04
藍鬍子 Bluebeard / La Barbe bleue: 法國作家Charles Perraul作品《鹅妈妈的故事》(Les Contes de ma mère l'Oye)。這老幾寫的很多童話都被格林收編。
這篇講的是一個女孩嫁給了多位妻子失蹤的有藍鬍子的男人。藍鬍子有天把家裡的鑰匙給了這個女孩并告訴他不要開最小鑰匙的那扇門。結果女孩忍不住打開了,發現全部是他前任妻子的屍體,鑰匙上沾滿了血,并不能抹掉。最后藍鬍子發現了就追殺他,但是女孩在家裡的幫助下最終戰勝藍鬍子(擦!!!嫁了變態殺手!!!)
英:She paused for a while thinking...but the temptation was so great that she could not conquer it.
法:songeant à la défense que son mari lui avait faite, (et considérant qu'il pourrait lui arriver malheur d'avoir été désobéissante;) mais la tentation était si forte qu'elle ne put la surmonter. (大意:想到丈夫交待的,想到如果不遵照丈夫的指示將帶來的可怕的後果;但是誘惑是如此強烈她根本無法拒絕)
=========================
S01E05
花衣魔笛手 Pied Piper of Hamelin / Rattenfänger von Hameln
這篇講的是個穿著花衣服的男人,吹笛子引出了所有的老鼠,使得老鼠在河裡淹死了。他幫助有鼠患的村落,但是村子裏面的人卻不給他答應好的回報。於是這個男人就把村莊的小孩全部都用笛聲引走了。(後來回來一個眼瞎的小孩和一個啞巴的小孩,因為他們不能指出地方。)最後一共失蹤了130個小孩。
英:Out they scampered from doors, windows, and gutters, rats of every size, all after the piper.
德:Da kamen die Ratten und Mäuse aus allen Häusern hervorgekrochen und sammelten sich um ihn herum. (大意:老鼠和耗子從所有的房子裏面慢慢鉆了出來並在他周圍聚集了起來。)
=========================
S01E06
三隻小豬 Three Little Pigs (非格林童話,英國的?)
這就不用說了吧。。。。。
"'Little pig, little pig, let me come in,” said the wolf to the pig. “Not by the hair of my chinny, chin, chin,” said the pig to the wolf.
=========================
S01E07
萵苣姑娘 英德均名為Rapunzel (Rapunzeln是一種草狀的沙拉,英語貌似是Valerianella)
童話情節不解釋。。。
英:The enchantress was so hard-hearted that she banished the poor girl to a wilderness, where she had to live in a miserable, wretched state.
德:Und sie war so unbarmherzig, dass sie die arme Rapunzel in eine Wüstenei brachte, wo sie in grossem Jammer und Elend leben musste. (跟英文差不多)
=========================
S01E08
巨人殺手傑克 Jack the Giant Killer
英國童話。講的是亞瑟王時期,非常聰明而且勇敢的傑克殺死眾多巨人的故事。據說非常血腥。
Fe, Fi, Fo, Fum, I smell the blood of an Englishman, (有很多作品都有這句。莎士比亞的李爾王裏面也出現過。後面還有兩句:Be he living, or be he dead, I’ll grind his bones to mix my bread.)
=========================
S01E09
人鼠之間 Of Mice And Men
與1937發表,作者John Steinbeck. 講的是George Milton和Lennie Small的故事。Lennie有點智障,於是George懷揣著夢想,帶著Lennie四處換工作。直到有天Lennie誤殺了當時那個農場主。爲了不讓農場的人殺死Lennie使其受到侮辱, George在Lennie背對自己述說夢想的時候殺死了Lennie。
劇中:
I am impelled not to squeak like a grateful and frightened mouse, but to roar...
1785由蘇格蘭詩人Robert Burns所寫的To the Mouse是上面那本書題目的靈感來源。
比較出名的是下面一段:
But Mousie, thou art no thy lane, (But little Mouse, you are not alone,)
In proving foresight may be vain:
The best-laid schemes o' mice an' men (The best laid schemes of mice and men )
Gang aft agley, (Go often awry, )
An' lea'e us nought but grief an' pain, (And leave us nothing but grief and pain, )
For promis'd joy! (For promised joy! )
(大意:但是老鼠啊,你不是唯獨的一個!證明遠見也許是徒勞的。人和老鼠也都一樣,完美的計劃經常都不能如人所願。留下的,沒有期許的快樂,只有悲傷和痛苦)
=========================
S01E10
糖果屋 Hansel and Gretel / Hänsel und Gretel
故事大家都知道吧。小時候真是嚇到一個不行。。。
英:We shall see the crumbs of bread... and they will show us our way home again.
德:(Hänsel tröstete die Gretel und sagte: „ wart, wenn der Mond aufgeht, ) dann seh ich die Bröcklein Brod, die ich ausgestreut habe, die zeigen uns den Weg nach Haus.“ (Hänsel安慰Gretel說道:“耐心等等,等月亮上來了,我就能看見我灑下的麵包屑了,它能指出回家的路。”)
=========================
S01E11
絡新婦 the goblin spider / 絡新婦 (じょろうぐも )
據說一個女人侍奉一位領主的時候背叛了領主,結果被發現,於是領主把她仍到一個全是蜘蛛的箱子裏面,結果她死後,怨氣不散就和蜘蛛化為一體。她幻化成人形誘惑男人。她留住男人到第三天子時才取其首級食用。
Instantly, the priestess changed into a monstrous goblin-spider and the warrior found himself caught fast in her web.
劇中引用的句子是來自1899年由Lafcadio Hearn編譯的Japanese Fairy Tale - The Goblin Spider。這個故事裏,蜘蛛精白天是普通蜘蛛,晚上才是巨大無比的妖怪。裏面講的是一個武士想要為民除害殺死一個蜘蛛精。晚上他去了蜘蛛精佔據的那個寺廟里。他開始遇到半個身體的妖怪,武士沒動,然後妖怪就走了。最後出來了一個和尚,彈著三弦。武士覺得他彈得太好,不可能是人,於是用右手拔劍。但是和尚大笑,說:“你以為我是妖怪嗎?我只是一個和尚而已,你不覺得這三弦的音色很美,請你也試試。”武士小心翼翼地用左手拿過三弦,但是馬上三弦就變成了蜘蛛網,和尚也變成了蜘蛛精。被蜘蛛網纏住左手的武士用右手使劍刺傷了蜘蛛精,但是最後被蜘蛛網纏住到不能動彈。但是此時太陽出來了,蜘蛛回到了巢穴。後來來了人發現了武士并解救了他。最後武士和人民追蹤了蜘蛛的血跡,找到了蜘蛛精并殺死了它。
=========================
S01E12
安德魯克裡斯和獅子 Androcles and The Lion
劇中這句話是來自《伊索寓言》。這個故事最早的版本,則是來自于生活在2世紀的拉丁文作家格利烏斯的《阿提卡之夜》。裏面寫到一個古埃及的博學家叫阿皮翁,他在他《埃及奇跡》(Wonders of Egypt )一書裏面寫到他在羅馬的親眼所見的一件事:一個奴隸被選中跟一隻獅子决鬥。這隻獅子因為身形比其他獅子大,肌肉更加發達而出名。當這隻獅子被帶進場,獅子看到了奴隸卻放慢了腳步,最後慢慢走到奴隸跟前輕輕地舔這個半死的奴隸的手腳。於是凱撒召見了這個叫安德魯克裡斯的奴隸,并問他到底發生了什麽。這個奴隸解釋到,他當初在非洲受不了他主人的毒打於是逃跑了。最後跑到一個山洞,遇見了這隻獅子。獅子非但沒有傷害他,還非常溫馴地接近他,並且給他看受傷的爪子而尋求幫助。安德魯克裡斯幫助獅子拔出了一根非常大的刺。之後的一年,他們同住在一個山洞里,知道安德魯克裡斯厭倦了荒野的生活。在獅子打獵的時候離開了。最後他又被抓到,並且從非洲運到羅馬,最後來到了鬥獸場遇見了這隻獅子。凱撒最後釋放了安德魯克裡斯和獅子。
The beasts were loosed into the arena, and among them, a beast of huge bulk and ferocious aspect. Then the slave was cast in.
=========================
S01E13
神偷 The Master Thief / Der Meisterdieb
本是挪威童話。後來也被格林兄弟收編到《格林童話》中。挪威童話前面有一些是說神偷家裡很窮,父親讓神偷和其他兩個兄弟分別走了三條路而離開家。神偷遇到了暴風雨,於是停下來在一個房子休息。一個老婦人告訴他這個是個賊窩,但是他還是留了下來,等賊回來時,他告訴他們他想加入這個隊伍。於是賊們告訴他,那你去偷一頭牛。等他偷回來了,賊又告訴他要偷第二頭。。bla bla bla。等他偷回了第三頭,他以為賊會實現諾言,讓他當頭頭。結果賊們很不高興就離開了。於是神偷就放了牛,這些牛最後回到了主人家裡。神偷拿了賊們的財產回了家。回家后他想娶鄉紳的女兒。於是鄉紳給他三個偷東西的任務(沒有牧師和執事)。後來神偷都偷到了,就跟鄉紳的女兒結婚了。(格林的結局是富人還是食言了沒有原諒神偷,而神偷也離開了家,從此沒有音訊。)
英:For me there are neither locks nor bolts, whatsoever I desire is mine.
德:Für mich gibt es weder Schloß noch Riegel: wonach mich gelüstet, das ist mein.
=========================
S01E14
兩兄弟 The Two Brothers / Die zwei Brüder (格林童話中最長的一篇)
有兩兄弟,一窮一富。富的那個是金匠,心地很壞;窮的那個是做掃把的,誠實本分。窮的那個有對雙胞胎兒子,長得簡直一模一樣,他們經常去富的那家人家裡去,也經常能找到東西吃。有次窮的那個在森林裏面發現了一隻鳥,開始打下了這隻鳥的羽毛,他拿來一看,發現羽毛是金子,就交給他富人兄弟,富人給了他一些錢。後來他又發現了鳥窩,找到了金蛋,於是有又給了他兄弟。最後窮人把鳥打死了,又給了富人兄弟。富人知道吃了這隻鳥的心和肝,每天早上起來就會發現枕頭下面有金子。於是富人叫老婆去烤。結果心和肝被窮人的雙胞胎兒子不小心給吃了。第二天早上他們醒來就有金子,然後窮的那個後來又告訴富人兄弟這件事情。富人後來知道了自己沒有吃到心和肝就告訴自己的窮人兄弟說,這對雙胞胎被魔鬼控制了。雙胞胎兄弟就被趕出家門。
雙胞胎後來遇到一個獵人,獵人告訴他們如果他們自己勤勞,靠自己的勞動吃飯,獵人就收養他們。後來獵人就成為他們的養父,教他們狩獵,把他們養大。兩兄弟成年后,就要自力更生出門了。獵人給了他們兩把刀告訴他們:“把這兩把刀插在你們分手的樹上,這樣你們分手后就可以知道對方的生死,如果指向你們離開的道路的那把刀生銹了,就知道你們死了。”於是兄弟上路了,路上因為不忍殺死動物,這些動物分別送給他們兩個孩子。最後分別的時候他們把刀插在樹上,一人領了一頭獅子、一只熊、一條狼、一只狐狸和一只兔子上路了。弟弟到了一座全是黑紗的城市,最後打聽到原來是要把公主祭給一隻有七個頭的龍。最後弟弟殺死了龍,公主準備嫁給他。結果他們正在休息的時候,弟弟被國王的一個手下砍掉了頭,并威脅公主說是他殺死了龍并要求公主嫁給他。後來動物們醒了,發現主人被砍了頭。兔子說他知道有一種草可以起死回生,於是把這個草找了回來給這個弟弟吃。弟弟吃了就活了,最後把公主奪了回來。
(你以為這個故事就完了嗎?沒有!!!)
弟弟最後成為了國王,然後和動物們出門去打獵,結果碰見了女巫,女巫把他們全部變成了石頭。這個時候哥哥剛好回去看見了他們當初插在哪裡的刀。弟弟的刀一半生銹了,一半確還光亮。於是哥哥就知道弟弟有了大難,於是跟隨弟弟的路。到了弟弟的那座城,發現所有的人都對他像國王一樣,然後他就知道了怎麼回事,他想如果自己不告訴大家真相,也許可以更好救弟弟。後來哥哥又假裝出去打獵,找到了女巫,救出了弟弟。弟弟開始很高興見到了哥哥,並且得救了。後來知道哥哥居然和自己的老婆睡在同一張床,就動殺了自己的哥哥。結果馬上後悔了,說哥哥救了自己,自己居然殺了他,兔子看他很傷心,就去找起死回生草。於是哥哥又被救活了。直到後來妻子見到弟弟,問他:“你那幾天爲什麽要在床上放一把劍?”弟弟才知道,哥哥對他是如此忠誠。(完!)
英:Said the dragon, "Many knights have left their lives here, I shall soon have an end to you, too," and he breathed fire out of seven jaws.
德:Sprach der Drache: "So mancher Rittersmann hat hier sein Leben gelassen, mit dir will ich auch fertig werden," und atmete Feuer aus sieben Rachen.
=========================
S01E15
魔草 Donkey Cabbages / Der Krautesel
有一個獵人在森林施捨一個老婦。老婦說:“爲了報答你,我告訴你一件事。前面有九只鳥,他們有如意斗篷。你朝中間打去,就可以得到斗篷,你把打死的那隻鳥的心臟吃下,你就可以每天得到一枚金幣。”後來獵人得到了這兩樣。後來他覺得要出去,這些金子才有用。於是遇到了女巫。女巫讓女兒勾引他,他很快就愛上了女巫的女兒並且爲了她干任何事情。就是這樣女巫通過女兒的手段獲得了斗篷和鳥的心臟(獵人吃了藥吐出來了)。後來獵人被拋棄掉了,在肚子餓的時候吃了一個卷心菜於是變成了驢子,後來吃了另外一種變回了人。於是他裝扮成了另外一個人給女巫,女巫的女僕還有女王吃了能變成驢子的捲心菜。然後把三頭驢子賣給了一個磨坊。後來女巫變成的驢子死掉了。磨坊主就問獵人要怎麼辦。獵人心軟又給另外兩頭驢子吃了變回人的捲心菜。然後和女巫的女兒結婚了。最後還是得到了斗篷和鳥的心臟。
英:Soon he was so in love with the witch's daughter that he could think of nothing else. He lived by the light of her eyes and gladly did whatever she asked.
德:Es dauerte nicht lange, da war er so in das Hexenmädchen verliebt, dass er an nichts anders mehr dachte und nur nach ihren Augen sah, und was sie verlangte, das tat er gerne.
=========================
S01E16
夜鶯 The Nightingale / Nattergalen (作者:Hans Christian Andersen 安徒生童話 )
丹麥安徒生童話裏面的一篇。據說是因為安徒生單相思一位叫珍妮.林德的歌劇歌手 ,而創作了這篇童話。後來稱林德為“瑞典夜鶯”。後來安徒生向林德求婚了,但是林德拒絕了他。
中國皇帝的御花園裏面有一隻唱歌非常好聽的夜鶯。皇帝把它找來了,它唱得非常動聽。於是皇帝就在它腳上綁上了絲線,並且讓它住在籠子里面。後來日本皇帝送給中國皇帝一隻鑲嵌了寶石的人造夜鶯。就在人們欣賞人造夜鶯歌聲的時候真正的夜鶯就飛走了。後來皇帝將死之時,夜鶯回來了,並且用歌聲趕走了死神,救活了皇帝。
英:Sing my precious little golden bird, sing! I have hung my golden slipper around your neck.
丹:“... syng dog, syng! jeg har givet dig guld og kostbarheder, jeg har selv hængt dig min guldtøffel om halsen... ”
=========================
S01E17
故事同E15 來自 魔草 Donkey Cabbages / Der Krautesel
《格林》的編劇還蠻省事兒。
英:Forgive me for the evil I have done you; my mother drove me to it; it was done against my will.
德:"... verzeiht mir, was ich Böses an Euch getan, meine Mutter hatte mich dazu gezwungen; es ist gegen meinen Willen geschehen, ..."
=========================
S01E18
鐵漢斯 Iron Hans / Der Eisenhans
從前有個國王派了很多次獵人去森林打獵,結果所有的獵人都沒有回來。後來來了一個勇敢的獵人要求國王派他去。國王准許之後,獵人帶著他的狗去了森林發現一個泥潭裏面有一個野人。被抓住的野人關進了籠子。結果國王的兒子把玩耍的球扔進了籠子。野人說:“你放了我,我就把球還給你。” 結果王子就放了野人,但是野人抓走了王子。野人說:“我叫鐵漢斯,我看你可憐,我收養你。”就讓王子看守一個金井。結果王子不小心把手指和頭髮掉進了金井裏面,然後就有了金色手指和金色頭髮。王子因此被鐵漢斯趕走了,但是鐵漢斯說要是王子需要幫忙可以來找他。王子後來到另外一個皇宮裏面幹活,被公主發現了金頭髮。後來因為打仗,王子要求獵人給他好馬。然後王子戰勝了敵人,但是不想大家知道。知道後來公主還是發現了他是勇士,最後嫁給了他。後來在他們婚禮上走進了一個國王他告訴王子說:“我是鐵漢斯,我被詛咒了。是你解了咒語,我將給你我所有的金銀珠寶當做答謝。”
英:''Perhaps some accident has befallen him,'' said the king, and the next day he sent out more
huntsmen who were to search for him.
德:"Vielleicht ist ihm ein Unglück zugestossen," sagte der König und schickte den folgenden Tag zwei andere Jäger hinaus, die sollten ihn aufsuchen.
=========================
S01E19
三只山羊嘎啦嘎啦 Three Billy Goats Gruff / De tre bukkene Bruse
挪威童話
有三隻羊想過橋吃草,但是橋下有巨人。前兩隻羊都過去了,因為他們告訴巨人後面有一隻更大的羊。於是巨人放過了他們。結果最後一隻羊(因為它本身非常大)打敗了巨人。
英:''Wait!'' the troll said, jumping in front of him.''This is my toll bridge. You have to pay a penny to go across.''
挪:原文無這句
=========================
S01E20
灰姑娘 Cinderella / Aschenputtel
很多王子與公主的童話都有這句,根據故事情節,應該是《灰姑娘》。故事就不用介紹了吧。
英:And they lived happily ever after.
德:Und sie lebten glücklich miteinander bis ans Ende ihrer Tage. (翻譯的,原文沒有找到這句)
=========================
S01E21 (開篇簡直就是女巫布萊爾啊!)
刺猬漢斯 Hans My Hedgehog / Hans mein Igel
從前有個有錢的農夫沒有孩子,他說我想有個孩子,哪怕是隻刺猬。於是他老婆就生了一個孩子,半個人半隻刺猬,於是叫他刺猬漢斯。之後他離開了家,住在森林里,有兩個國王先後迷路了,漢斯要他們的女兒嫁給他,他就指路。第一個國王欺騙了他,第二個國王的女兒願意嫁給他,於是第一個公主因為不守信被漢斯的刺刺得渾身是傷。第二公主信守諾言,後來漢斯在當天晚上叫士兵燒掉他脫掉的刺猬皮。於是漢斯就變成了正常的帥小夥~~。
英:He stripped off his skin and tossed it into the fire and he was in human form again.
德:... er … streifte die Igelhaut ab .... (Da kamen die Männer, holten sie geschwind und) warfen sie ins Feuer, (und als sie das Feuer verzehrt hatte,) da war er erlöst … als ein normaler Mensch 。
=========================
S01E22
睡美人 / 玫瑰公主(格林版本的名字) Sleeping Beauty / Dornröschen
版本非常多。
英:"It shall not be death, but a sleep of a hundred years, into which the princess shall fall."
德:"Es soll aber kein Tod sein, sondern ein hundertjähriger tiefer Schlaf, in welchen die Königstochter fällt."
=========================
歡迎指正,更新完成
4 ) 这是一部很拧巴的剧
看得出来,有很多很怪的地方,看得出来想走男主成长向剧情,慢慢依靠前辈经验成长,但是各种动物人的作案方式真的太猎奇了,如果他们是存在了很久的,那么应该早就出现一些专门应对这种犯罪的机构了类似于scp,各种千奇百怪的动物人作案产生的死尸仍然由普通警察处理他们居然也没多想真的很出戏,难道要在法庭上用这些东西定罪吗? 画面太美我不敢看。其实有想过走人类突然变异的方向,但是那样黑童话背景就不成立了,这是很拧巴的一方面。
然后姑妈留给男主的拖车居然基本只起到档案馆的作用,一直在渲染的武器库居然基本没用到,男主解决动物人罪犯基本靠近身肉搏……那还要格林背景做毛线,为什么不好好利用武器库做点文章,至少还有奇幻感,也许美国人就是这样的吧。
处理剧情方面居然除了尸体和罪犯比较猎奇以外其他走的都是传统刑侦剧的套路我觉得略无聊,没有进一步展现世界观什么的。
看了下剧透接下来更崩坏,还是告辞了。
5 ) 暂时还不错
就第一集来看,相当不错。不敢打满分,怕后面质量下降。
很多美剧都有一个问题,往往第一季很不错,构思精巧、新颖,可是到后面质量下降很快,要保持每一集都有紧张的气氛和吸引人的剧情,着实不太容易。对Grimm来说,这一点大约不太困难,毕竟有书在那里呢。
只要能够良好地将童话和现实糅合在一起,保持一定规模的观众群应该不难。
(2012.3.5)目前最大的问题,总是断更。而且因为收视率不够高,所以担心会不会被砍掉。
画面恐怖血腥,这个看人了。一方面也是吸引喜欢看恐怖片的那些观众。对于我这样几乎从来不看恐怖片的人,在那些镜头的时候转过头就是了,问题不大。
有时候忍不住要想,某天主角突然发现原来自己的女友也是怪兽一族……譬如说跟那个caption一样,属于高级怪物,等闲不会被grimm看穿原形的。
6 ) 一部半垮科幻剧
就剧本整体说,本来应该是一部挺刺激又好玩的科幻剧,但我看了五季,虽然剧情有些部分也挺吸引人,但整体来说,太散了,总想形散神不散,但终究还是一地鸡毛。7.5分不能再高了。剧中有史上最弱皇室,渲染得挺牛逼,但除了有点钱,看不出这个皇室的统治力到底在哪,除了派点毫无战斗力的猎犬怪,就没其他实力了,各个王子和国王也是说死得够容易,看了五季都不知道皇室这条线的存在感在哪。和皇室作对的反叛政府也是突然出现,突然消失,除了那个梅赛尔,也是整条线垮掉,然后就又突然出现了格林生物反叛组织,轻易就把之前存在百年显得很牛逼的格林生物委员会给灭光了。格林生物也是,大部分毫无技能,很多基本就是一碰就挂,必杀技能一遇到格林就都不会用了,都改徒手格斗了。格林也是除了书和一些武器,感觉不出他们格林之力到底是什么,基本都是徒手搏斗,唯一区别就是,不是格林时候徒手搏斗能力衰减很厉害。与其说格林之力不如说是格林之瞳,前后都感觉不是一个编剧,自己写自己的。那个什么皇室真是最可怜的,哈哈。
7 ) 每集都挺像 犯案情节快赶上柯南了
这部创意很好 这个社会的罪犯不管是胆小如鼠的窃贼还是天生杀人狂都是因为他们有着畸形的一面 非人类的一面 尼克的演技 挺到位 就算是凶狠也有初为格林的生涩 埃迪 额 无力吐槽 演技很老派 台词配合表情永远是翻来覆去的几面 这么重要的喜剧配角 给了个不好的印象 但是后面看来看去才明白 其实剧情就是这样滴 也是翻来覆去 编剧你柯南看了很多吗? 故事的主线隐藏的还行 但是没什么大爆点 国产片都给三星 了 这部真的想给更高 但是一些小缺点 总是不容忽视
挺好玩儿的,里面的人都很耐看,性格也不单一。刚开始前两集确实看不下去,后来就觉得有意思了!期待下一季!
其实呢部也几好体噶~我觉得好体过邪恶力量~~点解无么人追~~第一季最后一集高潮迭起~~期待第二季
现实的世界里不需要童话
前边有几集想弃剧了简直,后来无聊接着看下去,意外发现渐入佳境了。在和狼人搞下基最好了,在这个卖腐的时代,没基情可怎么混啊...
09--grimm和grimm要打起来了。。猪脚的boss也是grimm,而boss的伙伴竟然是女巫。。how that possible。。
我最喜欢的题材,恐怖童话故事现代版,追
越看越一般,第一季就是从四星到三星这么个过程。
三星半吧。动物世界……打怪太容易……
1集弃。
一集弃 没劲
看了一集真的太一般了,观望一下!而且不要拿这个跟SPN比!!!!!!
狼娃和男主的互动太有爱,有时都忽略女主存在了,,主线发展太漫长,显得很拖拉~~剧情设定很不错,就是力度好像不够,总感觉轻飘飘的。。。季终太坑爹了,,,还以为有多大的高潮捏
男主角好帅!继续追
男主不是直男的话会更有意思呀。弃了
看完了,有点乱……但喜欢这个世界观的设定,这么个地球,虽然放宇宙里不算大,可是如果只生活着人类一种智慧生物,那企不是太无趣了?而且毁童话这种事是我最喜欢看到的了!我还是要大加赞赏!!
《做普拉提的狼孩》会不会更吸引人!!!
囧,第四集那个,老让我想到摩羯座。。虽然故事还不是特别精彩,不过我看着还是很过瘾。而且我觉着就剧情就这样来说也足够了。至少半夜看不会吓死我。= =。问题是在一个古宅子里里头看这剧后几集顿生一种吓人的感觉是真的惊悚啊。。
童话系的恐怖故事 不看了。。。不想童年被毁。。
我觉得我越来越不挑了……剧情比童话镇不肥皂点但是男主颜就差一大截,小狼兄好有爱
默默无闻 看进去却无法自拔