这部剧之所以经久不衰,不仅仅是它的对话可以用来当做学习口语的素材,还在于它传递的生活方式和价值观,里面的一些观念,在今天依然很先进。主人公恋爱的方式基本上都是看见一个不错的人就约会,两三次后就带回家,很多人没几次就会因为各种原因分开,等到关系持续到一段时间了,才会跟对方说出“我爱你”三个字,结婚更是慎重。能够和别人建立一段真正的亲密关系是一件非常不容易的事,换句话说,人家更重视感情。剧中对同性恋之类的态度相对也很友好。里面的这些朋友,虽然也时长有矛盾,会说出伤害对方的话,但总能及时道歉,承认自己的错误,而且在对方的人生大事中总不缺席,比如说结婚、生子和亲人葬礼。看到钱德勒和莫妮卡正在恋爱,真是被他们的相处模式感动了。钱德勒的父母在他小时候就离婚了,母亲是一个色情小说作家,和不同的男人发生过关系,父亲是一个同性恋,出轨了自家的男仆,他在感恩节这天得知了这些事,从此痛恨感恩节,一焦虑就忍不住抽烟,也无法和别人建立亲密关系,只要吵架就觉得关系破裂了。而莫妮卡给了他很大的安全感,希望他能坦诚地告诉自己他在这段关系中有不愉快的地方,会为了他的前途忍着恶心拍领导马屁,会因为自己的过错戴着火鸡尬舞求他原谅。这些举动真是让人温暖啊!
Joey真是三观很正的好青年,有自己的原则,并且不轻易妥协。遇到喜爱的女子,会勇敢的追求,并且全心全意的付出,(当年追求Phoebe的姐姐)但是在好朋友和不讲理的恋人之间,毫不犹豫地选择朋友。
还是Joey。在Phoebe发现自己已经31岁了,却没有达成31岁前想要实现的愿望;perfect kiss和认识一个葡萄牙人。正当失落时,Joey跑过来让她闭上双眼,温柔地吻了她。对她说,这下你实现了完美的吻,对了,我有十六分之一的人葡萄牙血统。真的是暖男。
Monica和chandler,每次争吵之后,chandler都会主动去道歉,妥协。很多恋情的分裂都是由于缺少一个妥协让步的人。
Rachel和ross商量说 如果他们发生了意外,他们希望Monica和chandler抚养Emma,而不是Rachel的妹妹Amy。
看到这里我很感动,亲人不一定会高于朋友,有些朋友的价值远远超出了亲人。
老友记第五季
第一集
encircle 包围
toe the line 站在线后 引申 不要越线
thread the needle 穿针引线 很艰辛 很努力地做一件事
think outside the box 不要死心眼 灵活看事情
wine cellar 酒窖 红酒
that is off 没戏了
things aren't working out so well 事情没有这么顺利 竟然出了这样的状况
spit on 吐痰
pop the window out of the frame 窗子被人撬开
cart 推车
bugger face 黄脸婆
since we are on the subject 既然我们谈到了这个话题
i was in a bad place 我心情很差
i gotta go unpack 我要去整理行李(把行李打开)
same difference 半斤八两 没啥区别
clear your head 想清楚
第二集
you are liquored up 你喝多了
Liquor v.喝醉
i am home early 我回家早
dirty rice 鸡杂饭
coleslaw ['kəʊlslɔː] n.凉拌卷心菜
outrun sb 跑的比某人快
beat sb 打败某人
talk this thing whole out 对一件事情或问题深入探讨
take a rain check 将定好的约会改期
blow sb off 放某人鸽子
call the shots 下命令
bask in 沉浸在
so dead serious 非常严肃
第三集
freak sb out 吓到某人
feel sb out 摸清某人的意思意图
put sb through 完成任务学业工作计划
get sb to cover my shift 找人代班
goof around 消磨时光,随便玩玩,混日子
第四集
what are you up to 你要去哪里
lousy 恶劣的,讨厌的
cut sb out of life 从某人生活中去掉某人
have sb‘s eye on 关注
第五集
more to your liking 更符合某人的口味
storm out 气冲冲离去
i have been obsessing about it all the day 整体都在纠结
get phased out 被疏远 被排挤
make a big deal out of it 小题大做
第六集
heirloom 传家宝
boa 女用长围巾
mink 貂皮大衣
i made that up 我瞎编的
sublet 转租
fresh new 新鲜的 brand new
keep one's mouth shut 闭嘴
fog sb 喷某人
some people are just into appearance 有些人只会以貌取人
snap judgement 草率的判断
take me off speakphone 把免提关掉
cut sb out of life 将某人从生活中剔除
have sb‘s eye on sth 自己的目光无法从某件事上离开
第七集
Sublet 转租
kick sb out 把某人赶出去
sign a lease 签租约
deduct 减去,扣除
nomad ['nəʊmæd] n.游牧民,流浪者
He is ragged 他很颓废的样子
violation 违反
sidekick 助手
a housewarming party 类似乔迁宴
up for the grabs 唾手可得 就在手边
we will try to stop by 我们会抽空过去 路过并且短暂停留的意思
right back in the driver seat 刚好坐在驾驶座上
to chip in on sth 凑钱买某物
you two could really hit it off 你俩会很来电的
at ease 放轻松
best buds 死党
第八集
eat another bite 再吃一口
eviction 驱逐
swoop in 突然掺和进来
bum sb out 扫兴,使失望
the accent gets thicker and thicker 口音越来越重
butler 男管家
lead singer of the band 乐队主唱
dork 白痴
第九集
light year 光年
feminism 女权主义
on account of my rage 因为我的脾气 因为我发火
第十集
dairy 奶制品
expired products 过期的产品
out of mind 发狂 疯狂 忘却
bucket 水桶
rookie 新人
star in 在……里面出演
cut sb a slack 让某人放松一下
be on sabbatical 我在休假
breathe down sb's neck 对某人穷追不舍 严密监视某人
第十一集
sprout wings 展翅
that is quite a situation 真是麻烦了
quite a lot 很多
quite a time 很长时间
quite an effort 很大努力
sprinkle 撒 洒
moisture 潮湿 水分
cut slits 划几刀
make a paste 一团糟
fringe 流苏
第十二集
scone 司康饼
by the by =by the way =by the bye 顺便
sip of water 呷一口
am i on fire today 我今天状态很好吧
my marriage falls apart 我的婚姻失败
whine[waɪn]v. 发牢骚
第十三集
clotheshorse 过于关注衣服的人
sophisticated 高级的
piss at 生某人的气
masseuse 按摩师
whine 发牢骚
amnesia 健忘症
chicken out 退缩 临阵脱逃
第十四集
sb is hitting on sb 对某人有好感
foxy 性感的
strike up a conversation 开始交谈
bum sb's out 使某人郁闷
bum around 闲荡
have sb over 邀请某人来作客
back on sb's feet 振作起来
第十五集
bodyguard 保镖
preschool 幼儿园
beat up 毒打 痛殴某人
cheapskate 吝啬鬼
throw a party 举办派对
stand up for 支持 坚持
joke around 开玩笑
pressure cooker 压力锅
crap 废话
exotic 吸引人的
第十六集
something didn't quite add up there.有些事情不是很说得通
slammer 监狱
rip-off 偷窃
badge 徽章
harbor a fugitive 窝藏逃犯
make something stick 证实
put sb on the stand 让某人出庭
第十七集
integrity 正直
make advances to sb 对某人献殷勤
you freak out big time 你非常反常
irrational 不理智的
第十八集
old-timer['əʊld'taɪmə] n.老前辈
way to go!加油
finger food 小点心
intimate 亲密的
it is so nerve wracking 真是太折磨人了
you stink 你好臭
create a stink /kick up a stink 引起轩然大波
you lost me 我听不懂
sabotage 破坏
第十九集
be hitting on sb 和某人打情骂俏
it is on me 我请客
wow!intense! 好带劲
第二十集
candid 偷拍
fix sb a drink 给你拿点喝的
blender 果汁机
everything is just falling apart 没有一件事顺心
perp 罪犯
ramble about 闲逛
it all adds up 都说得通
he is not street like us 不像我们这么社会
第二十一集
My vision’s beencompromised! 我看不清
Compromised v.危害
flip out 发疯
hiss at 嘘
make brag of 自夸
第二十二集
i got the lead in a movie 我当上电影主角
chilling 真诡异
we are good? 我们之间没有事了吧?
pull over 靠边停车
worth a shot 值得一试
第二十三、四集
stunt double 替身演员
i am totally over it 都过去了
triplets 三胞胎
ditch sb 抛弃
go for a bite 吃个饭
grab a bite 吃了个饭
bump into =run into 遇见
hunky 英俊的
put a price on 给…定价
come off 除掉
doodle 涂鸦
Freaks 怪人
chorus 副歌
it just got interesting 精彩刚刚开始
it is your call 听你的
chop off 砍下
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------②更新于2020.3.22
一天看了十七集!!!
CM线有笑有泪,双R的折腾到底什么时候是个头;P和C互相勾引看谁先投降、感恩节脚趾头和火鸡头、Las Vegas整段等等都超好笑;对Ross好感度越来越低,反而越来越喜欢Phoebe
chandler依旧是我的最爱。嫁人当嫁chandler!phoebe生完孩子以后越来越漂亮了,很喜欢phoebe,因为她是那个有点古怪却永远是最看透世事的那个。joy依旧是那么的Q,dirty的话总是用最弱智的方式说出。monica虽然很神经,但很擅于处理感情问题。。rachel很漂亮,也很自私,也许这样才真实吧。不喜欢Ross
为何旧知己在最后,变不到老友
这季看的微快啊~ 最喜欢Monica&Chandler ❤~
钱德勒~!瑞秋~!
Ross怎么越来越不讨人喜欢了。Chandler和Monica一起了真好啊!
祝福小钱钱和莫妮卡!真是为Rachel和Ross操碎了心。。
喜欢菲比~
钱德和莫妮卡的秘密爱情,搞笑情节百出,最喜欢的一季,哈哈
周末窝在沙发上,窗外阴天有小雨,凉爽的小风从窗外吹进来,煮上小火锅,放些肥牛豆皮香菇青笋墨鱼丸,打开老友记,边吃边看,吃吃停停,惬意的一天过去了……这一季最好看的莫过于莫妮卡和钱德勒的爱情。
真的很喜欢老友记诶,现在就当做是漫长且枯燥生活中的一种调剂品好了。
加入了新感情线以后故事简直焕然一新~~
It's four...Chan这句真的感动我了……似乎哪对恋爱哪对就是主角……你们幸福的羡煞旁人……Phoebe善良得像个女神……
monica的小哑嗓儿有时真好听
其实我真的很中意罗斯和瑞秋这一对啊……不过詹妮弗·安妮斯顿怎么一年比一年黑
我喜欢菲比
嫁人当嫁Chandler
整整十季都很爱但是中期的编剧能力真的太强太强太强太强太强了,没有后期的狗血风主线,角色性格也没有那么套路(但是我们很爱),每一个包袱抛出来,对面最少有三四个人可以接,而且接的风格都不一样。
难以描述的Mondler❤