• 电影
  • 电视剧
  • 美剧
  • 韩剧

真假公主

正片

主演:英格丽·褒曼,尤·伯连纳,海伦·海丝

类型:电影地区:美国语言:英语 / 法语年份:1956

 剧照

真假公主 剧照 NO.1真假公主 剧照 NO.2真假公主 剧照 NO.3真假公主 剧照 NO.4真假公主 剧照 NO.5真假公主 剧照 NO.6真假公主 剧照 NO.13真假公主 剧照 NO.14真假公主 剧照 NO.15真假公主 剧照 NO.16真假公主 剧照 NO.17真假公主 剧照 NO.18真假公主 剧照 NO.19真假公主 剧照 NO.20

 剧情介绍

真假公主电影免费高清在线观看全集。
1917年,俄国革命爆发,沙皇和他的家族被捕处死。但越来越多谣传说沙皇最小的女儿——最高贵的公主殿下安娜斯塔西亚(英格丽·褒曼 Ingrid Bergman饰)依旧侥幸存活着。安娜公主将是王朝在英国银行巨额存款一千万美元的唯一继承人。1928年,俄国将军波宁(尤·伯连纳 Yul Brynner饰)受流亡在北欧的俄国皇太后(海伦·海丝 Helen Hayes饰)之托,开始寻找公主的下落。几经波折仍寻公主无果,忽然一个精神错乱的女人(英格丽·褒曼 Ingrid Bergman饰)被波宁在一家精神病院发现。她有着与公主安娜惊人相似的容貌。经过波宁亲自监督的毫无人情味的训练下,她完成了从灰姑娘到贵夫人的转变。然而流亡丹麦的皇太后不为所动,任凭她如何努力都不相信她是真正的公主。 由安纳托尔·李维克执导,英格丽·褒曼和尤·伯连纳联袂主演的经典电影《真假公主》,荣获1957年奥斯卡金像奖最佳女主角,使女主角英格丽·褒曼成功在好莱坞复出。热播电视剧最新电影罗马之战2天鹅绒兔子比巧克力还甜猛鬼屋1999秉爱爱与死亡野外步出3玩野加大马飞虎神鹰折寿孽:我思我祷巴瑞第一季大漠恩仇幻想之爱谜证2017北郊1936年毛骨悚然撞鬼经2016剧场版物质女孩捉贼记1955美女与纯情男病毒入侵2016再生人赤裸天使持枪的女孩鳄鱼与牙签鸟适者生存第一季列宁在十月她是拉莫娜

 长篇影评

 1 ) 回来了,落难的公主

Ingrid Bergman, 一个外貌完美, 性情纯朴而热烈的北欧女性,在好莱坞三四十年代美女如云的舞台上,犹如夺目的钻石般熠熠生辉。她那高洁而素雅的气质,让人过目不忘;

从小就天不怕地不怕, 在舞台上放声大笑,她就像一只快乐的小老虎(记得二十年前读她的传记,书里头是这么说的)。


49年,在她最辉煌的事业顶峰,集万千宠爱一身,风华正茂的她为了一个意大利导演而离开了丈夫。美国人民举国皆怒(50年代的道德观念比较正统,认为她道德败坏);好莱坞封杀她的影片; 这期间几部和意导合拍的片子,也反响平平;

56年,她和意导分手后拍了这部片子,重返好莱坞。这个四十出头的女人,仍然美的超凡脱俗。 当她流落街头,眼光茫然黯淡,身着破衣烂衫,让人心碎不已。
当她重佩华冠美服,扮作公主, 来到皇太后面前怯怯相认,真可谓“假作真时真亦假”;

戏剧和生活中她的经历多么的相近啊~~

 2 ) 难道没有人注意到过这影片原来的中文翻译水平较差吗?

就拿“大燕威王”引用的那段做例子。翻译如下,

安娜:“我好久没见到你了。” 将军:“想死我了?” 安娜:“不是想念你。” 将军:“皇太后和保罗会阻止你见我?” 安娜:“你可曾想过我不受约束也能行动吗?” 将军:“是你不愿意见我,为什么?” 安娜:“我认为不见的好。” 将军:“结婚的事属实了?” 安娜:“是你说保罗和我有婚约的。” 将军:“你太把皇室义务当一回事了。” 安娜:“你是说‘自立’?慢慢走出自己的路?” 将军:“幼稚!你一向沉迷于任人摆布。” 安娜:“不是‘人’,是你!” 将军:“胡说……” 安娜:“是吗?是你把我推给保罗!是你跟我作对!为什么呢?害怕他有支配权?” 将军:“支配什么?” 安娜:“我!钱!” 将军:“我不在乎钱。” 安娜:“你是心想我可能是安娜克里夫?” 将军:“我不管你姓什么,我只在乎你。”

而英文原文和修改后的翻译是,

安娜:I haven't seen you in a long time. 我好久没见到你了。 将军:And you missed me terribly. 而且你想死我了? 安娜:I missed you, yes. 我想你,是的。 将军:Whose orders kept you from seeing me, the Empress's or Paul's? 是谁的命令不让你见我,皇太后或保罗? 安娜:Apparently, it has never occurred to you that I can function without orders from anyone. 显然你总认为我是按其他人的命令来行事的。 将军:Then you didn't want to see me. Why? 那是你不愿见我,为什么? 安娜:I thought it better not to. 我认为还是不见的好。 将军:The marriage rumors are true. 结婚的传言是真的? 安娜:You yourself told me that Paul and I were engaged years ago. 是你自己告诉我说保罗和我很多年前就订婚了。 将军:Aren't you taking your royal duties a bit too seriously? 你是不是把皇室义务太当回事了? 安娜:Independently, you mean. The puppet has pulled the strings herself. 你是指我自作主张,木偶的绳子现在是木偶自己在拉了。(将军和安娜有过关于木偶的对话) 将军:This is childish. You've always had an obsession that people want you to do only what they tell you. 真幼稚,你总是有别人要你完全按他说的那样去做的偏见。 安娜:No, not people. You. 不,不是别人,是你。 将军:Nonsense. 胡说。 安娜:Is it? You pushed me at Paul. And now you're against him. Why? Are you afraid that he's going to be in control? 难道不是吗?是你把我推给保罗的,现在又反对他,为什么?你是不是害怕他得到支配权? 将军:Over what? 支配什么? 安娜:Over me. Over the money. 支配我,支配那些钱。 将军:I don't give a hang about the money. 我根本不在乎钱。 安娜:Then what is bothering you, that I might be Anna Koreff? 那么是什么让你心烦,你觉得我可能只是安娜克里夫? 将军:I don't care what your name is. I care what you are. 我才不在乎你叫什么,我只在乎原来的你。

认真对比就会发现翻译的错误和不精确处极多,而且这一段还不是最严重的,太后认亲的那段重头戏的翻译更不能看。

这个影片是由百老汇舞台剧改编的,所以片子的对白极其精彩,而后来网上流传的中文字幕,和原来译制片的中文对白翻译水平都极差。不过即使这样此片在中国口碑却也一直不错,这应该是故事编得好,而且演员的表演水平也实在是太高了,不光是两个主角,太后、将军的两个副手和其他小角色们的表演也都是很出彩的。所以,建议有一定英文水平的人再用英文原文字幕看一遍,一定会对此片更加欣赏的。

 3 ) 笔记(2023.1.10)

这是一部非常文学化的电影。当然,像多数古典的period drama一样,不管故事发生在哪里,角色都说英语;但不仅如此,他们说的还是翻译体英语。很明显,电影中相当部分的对白绝非人们在生活中(或者甚至略微现实一点的戏剧中)会使用的措辞:没有人——除非在一种黑色电影式的低俗文本语境中——会用“仿佛一切都在迷雾中闪过”之类的话来描述自己不稳定的记忆。这使文本强烈地暗示自己是一种文学作品(这篇文章里我将有点狭义地使用这个词,单纯指代传统小说那样的叙事性作品):一部翻译成英语的、具有异国情调的文学作品。某种叙述者的存在仿佛得到了贯穿性的强调,在其中叙述总是宣布或透露出自己仅仅是一个话语,并且避免把自己伪装成任何事件本身。有趣的是,你可以说这是脱离真正电影性的做法(从习惯上的所谓现实主义电影概念而言),也可以说这是接近真正电影性的做法(从戈达尔等人维持的默片式电影本质而言)。不管怎样,奇异的是,这部电影的文体一点也没有损害它所期望表达的思想和情感:它形成了一种清晰透明的质地,能够将意蕴所栖身的符号(有时太过沉溺于自省("Not melodrama"),以至于无趣)以精美、几乎丰腴但又完全质朴有力的方式包裹起来。我们注意到在此Bergman的表演如何与在罗西里尼电影中的不同:这里,她在电影文本与之接壤的不同类型化表演之间优雅但有点令人迷惑地跳跃——这样的现象其实在许多古典电影的各个方面都很常见,正如这部电影在场景之间的镜头切换和音乐连接方式上常常基本不加考量,一律淡入淡出,尽管摄像和音乐本身都相当好(当然没有到最高级别;比较Max Ophüls和《阿拉伯的劳伦斯》)——而在罗西里尼几乎完全非文学化的电影里她仿佛浑然天成,就是自己。然而,对于这部电影来说,这却完全不能算是缺点:正是因为电影叙述作为文学话语的透明,我们才完全不会受到表演离散性的困扰。事实上,也许只有这样我们才能真正完善地拍摄一部关于表演和真诚性的电影:在《步履不停》那样粗陋不堪地伪造的“现实性”中,无论多么巧妙的表演也会让作品完全失败;《驾驶我的车》凭着惊人的敏感和技巧做到了许多难忘的场景,但最终结果仍然没有完全成功。但是,阿巴斯?希区柯克又如何?还需要研究,不过这样的研究会很有意思。 B+/A-

 4 ) 公主的真假

这个公主后来经过DNA的鉴定是假的,但是并不观众妨碍欣赏这出戏剧。关于褒曼的评论已经够多了,但是对于那个混了蒙古血统和吉普赛血统的伯连纳来讲,这真是他很表现个人魅力的一部戏了。虽然最终是他的暹罗国王拿了那一年的奥斯卡,可是我还是觉得冷面将军的魅力更能诱惑人心。

 5 ) 真假无关紧要,冷暖存乎一心

站在这衣香鬓影、歌舞升平的浮华盛世里,铭心刻骨的,却只是那起于微末之中宿命的相遇。

---------------------------------------------------------------------

在看过的所有电影之中,《真假公主》算是我最喜欢的一部了吧。电影的主角,是一对犯罪未遂的男女诈骗犯,为了骗得沙俄末代公主安娜斯塔西娅的巨额遗产,而精心设下了一个华丽&煽情的局。骗子的表演如此成功,以至于不仅蒙蔽了世人的眼睛,还奇迹般赢得了老练又孤僻的皇太后的信任,千万遗产眼看唾手可得。

然而恰在加冕和与帅气王子订婚之夜,女主角却和男主角双双携手隐退江湖,放弃金钱地位和花花世界虚荣的一切,选择去做一对无名的神仙眷侣。或许有人觉得整部电影中,两人的情感脉络不够自然,最后一刹那的怦然心动、心心相映,似乎来得有些突兀。确实,关于男女主角相爱的痕迹,导演并没有给予多少浪漫动人的展示与渲染,一切似乎尽在脉脉无语之中。而我的看法是——这部电影想诉说的主题,应该并不是爱情,而是人与人之间的温情。

爱情,是属于俊男靓女的,而温情,属于所有人。英格丽·褒曼固然是绝对的气质美女,但一出场,她的造型却绝非艳丽公主,而只是一个失魂落魄、憔悴邋遢的流浪女子,带着迷茫哀然的神情,也并不期待被骑着白马的王子来拯救。她是一个饱受战争创伤、被残酷生活所遗弃的女子,还有点神经质和病态。而大帅哥尤尔·伯连纳初登场时也绝非手持红苹果来向公主献殷勤的英俊王子,而恰恰相反,他是一个满脸阴郁、气质阴沉、失去军职并受到驱逐流落异乡的前军官,陷在拮据的经济状况,带着疯狂而不可告人的阴谋,暗中接近了女主角。所以,相逢之初,一切看起来真的不甚美好。

而温暖的爱情,却悄悄地不可思议的降临在这一对貌似“不可能”的情侣身上,不仅仅滋生在两人的朝夕相处中,还滋生在惺惺相惜和相协相助里。她在他的引导下,不仅渐渐复了光彩照人的容颜,还展示出优雅的知性和过人的智识;他在她的包容里,慢慢松弛了面部的线条和释放了内心的温柔,整个人的气质也明朗和清新起来。原来,她虽然未必是真正的公主,却想必也有着不错的家世和良好的修养;原来,他不只是个阴森可怖的罪犯,更是个铁骨柔情、能歌善舞的迷人男子。他们像两块般配的玉石,可以打磨出彼此的光彩。尽管,处身于众多陌生人不信任的包围之中,经济状况也几乎濒临崩溃,而她和他对彼此的理解、宽容与支持,却让身周这黯然冷漠的一切,瞬间有了柔和馨然的辉晕。因这两人,都是心存创伤之人——因为伤过,因为痛过,所以,懂得。

这部电影从骨子里来说,既不是一部爱情电影,更不是一部罪案片,而更可以说是一部战后创伤的心灵治愈片。所以电影并没有大笔着墨于两人的浪漫桥段,却留了充足的胶片给女主角与皇太后的令人潸然的对话。这是全片的一个小高潮。因为这同样是两个受伤之人,通过彼此舔舐伤口而获得互相的慰藉。相应来说,这是一个对温情萌发的瞬间更具有表现力与象征性的显性片段,而男女主角之间温暖爱情的萌发,则相应来说是一个“情不知所起一往而深”的更为隐晦的隐性过程。一显一隐,凸显了影片的“治愈系”色彩。战争,如魔鬼般破坏了人们生活和精神家园的战争,带给人们的伤痛是如此之哀凉深重,从内到外改变了每个人的容颜与心灵,但它终究被人和人之间的温情所战胜了。温情是亲情,也是爱情,是一切人类感情的基础。从这个意义上说,男女主角最后的相知相恋,也就不是那么难于理解和生硬突兀了。

站在这衣香鬓影、歌舞升平的浮华盛世里,铭心刻骨的,却只是那起于微末之中宿命的相遇。
此时,你英俊,我美丽;彼时,你无名,我落魄。纵然高贵头衔、瞩目财富与俗世人众的无限艳羡,在我已是易如反掌——而我,却只为你我用温情互暖的瞬间而倾心不已。
愿得一人心,白首不相离。和乱离迷人的花花世界相比,其实,温暖的人心,才是我们都需要的生存必需品。

 6 ) 一杯貌似香槟酒的伏特加vodca


一杯貌似香槟酒的伏特加vodca。

昨天是这样的,在路上想起了上译,想起了英格里褒曼,想起了,简单说吧,想起这个了。这个电影的第一个看点自然是褒曼。

亚里安人口口声声说自己是最高贵的,但他们觉得就女人而言最优秀的是北欧人:挪威,瑞典,挪威人似乎没有见识过,瑞典吗,除了嘉宝,就是褒曼了。

这个电影的一个扣是前面粗服乱头,后面唰得如牡丹怒放。最麻烦的就是来个特写,但如果特写都容光四射的,那就是真的美人,褒曼就是这种。不过我还是不喜欢这种太高头大马的,好在褒曼还有柔韧的一面。

这个电影几个幕僚都比较好玩,记得那个瘦瘦的说:我有钱了要求神秘的地方,譬如洪都拉斯,巴拉圭,感情是个对着菜单乱咬的家伙。

那个肥是帝国的银行家,比较可爱的是紧张起来就狂吃东西,像一头肥猪,粉可爱的说。

自然还有尤伯连纳。记得看蛇的时候就想,如果他都叛变了,苏联就解体了。现在想,苏联会解体,他不会叛变。公主殿下提起这个武官的时候说:他就是vodca,呛人的vodca:对于别人很难的事情我不觉得什么,对于别人很容易的我就会觉得很难。这个vodca的比喻我很喜欢,据说这种酒喝完之后嘴里会没有酒味,但入骨的烧。尤伯连纳给人的感觉也是这样,精神力太强了,所以破体而出,哪怕他柔情的时候,也像刀一样。


这个电影还有一个角色值得一提的是那个皇太后,那个听到女孩紧张咳嗽就崩溃的老太太:让我受欺骗吧,我希望不要从欺骗中醒来。她哀悼的自然不止一个帝国。

这个自然是好莱坞的奶油蛋糕,但有那么点俄国味道。

 短评

美女很美,剧情已经记不清了。

5分钟前
  • 随喜
  • 推荐

老电影就是这么有味!对话的措辞太美了!

8分钟前
  • 花河马马-hippo
  • 推荐

好帅的光头...这很有设计感的剧情、台词难免显得俗套别扭,但褒曼演得真好,力挽狂澜可以用她身上,结尾一个王朝黄粱一梦的滋味也收得不错。真真假假,我知道她的孤独不是一场表演,而到最后只希望她的梦成真

10分钟前
  • SundanceKid🌈
  • 推荐

高贵可以培养 爱情让人舍弃高贵

11分钟前
  • 香水瓶
  • 推荐

相认那段真是精彩极了 每一句台词都是那么有韵味。光头将军好帅

14分钟前
  • momo
  • 力荐

难忘那世上最帅的光头

18分钟前
  • 春分
  • 力荐

Bergman和Helen Hayes那场认亲的对手戏简直是教科书式的经典,两个人的表演进退交迭精彩绝伦,无论过去多少年,提到这部电影我最先想到的都是这场戏。

22分钟前
  • _D
  • 力荐

原来尤 伯连纳这么迷人

24分钟前
  • Maya夜航西飞
  • 推荐

星星是給Yul Brynner的……如果沒有他整部片我看不下去。

25分钟前
  • 侯二六
  • 推荐

我终于知道Karen为何要化名Anastasia Beaverhausen了。

28分钟前
  • 加州站街男孩
  • 还行

光头将军亮了。。。

31分钟前
  • donchen
  • 还行

8错8错,开头有点冗长以及无聊,后面渐入佳境

33分钟前
  • Fei
  • 推荐

小时候看完全没整明白是怎么回事,就以为是讲 identification,再看一遍发现,其实尤伯连纳和英格丽褒曼这对玩的是高段位SM

38分钟前
  • The 星星
  • 推荐

这世界上唯一的Ingrid Bergman!!

41分钟前
  • freeup
  • 推荐

伯连纳的光头啊,大爱!

42分钟前
  • 不过如此
  • 推荐

原为祖孙相认互诉一段感动,不想被萌生的爱情搞乱阵脚、破坏节奏,显得虚假,这样的爱情至高论真是无聊,费尽心机打造公主,结果却为不着边际的感情私奔,太弱了!老太太气场一流,褒曼相形见绌。

43分钟前
  • 欢乐分裂
  • 还行

苍天啊我第一次觉的你还有演技

47分钟前
  • 了花
  • 推荐

光头影帝的经典大作

51分钟前
  • 雪地里的稻草人
  • 推荐

相当闷骚,阴谋与爱情的天平摇摆不定,随着观众的心里轨迹,最后落叶一把,伤怀无尽,跳不出老式的麻雀变凤恋故巢的超现实主题

56分钟前
  • 彩虹几度
  • 还行

伯连纳太像比克大魔王了受不了

59分钟前
  • 137710
  • 还行