更新:HD
导演:José,Iván,Santiago
主演:Daddy,Yankee,Maestro,Katiria,Soto,César,Farrait,Angélica,Alcaide
类型:电影地区:其它地区语言:英语年份:2008
简介:详细 >
冤冤相报何时了?往事知多少……
不知道哪杀叉翻译的片名
加勒比版的上帝之城加八里路 不过不能只靠唱歌出头 波多黎各人民的三观成问题啊
我是为了洋基老爹的颜来的,天啦他不戴墨镜真的太帅了吧,我可我超可
女主失望 二般的故事
就冲着我DADDY YANKEE的颜值,也要满分!!!港真,不该配成英语配音,我想听我DY说话好不好!!!
只是好奇这种生活方式。
额··· 街头 帮派 有点“教父”的影子 想要从正 却有现实阻挡··· 模仿上帝之城 可以看看
完全冲着daddy yankee看的 很普通的一部黑帮电影
这个西班牙语的说唱,真的相当强悍。
这种电影。。。。
有励志想法,但是表现手法不够
无力吐槽中文译名,波多黎各口音太重,如果没有英文外挂字幕的话估计至少有30%的台词我都听不懂,不过不得不说波多黎各的音乐真的是很优秀,电影的看点也基本全在Daddy Yankee身上,当然如果对Reguetón不感兴趣的就不推荐这部电影了~
要是有两星半就好了……只能算作一部“马马虎虎当茶余饭后扯闲篇用”的片子😓当时因为18年的“嘟啦”开始愿意听Daddy Yankee的歌,从而了解到这部片子立意是好的,就是技法……算了,一切都很迫真,我都不稀得说对于DY的粉丝来说确实是一部很棒的波多黎各片,好像在这之前波多黎各的犯罪电影都不如它(据说)18年竟然看了两遍……我是多无聊啊😂
电影着实差了点……Daddy Yankee的匪气拉丁味音乐是唯一亮点。
不得不说 Daddy Yankee 真的太帅了!!!
这个中文译名翻得真莫名其妙。。。
这部电影让我认识了Daddy Yankee……里面的西语口音太重了,听不太清,怪怪的……
太傻逼啦
乱啊乱啊 一开始根本不知道在讲什么...
返回首页 返回顶部
冤冤相报何时了?往事知多少……
不知道哪杀叉翻译的片名
加勒比版的上帝之城加八里路 不过不能只靠唱歌出头 波多黎各人民的三观成问题啊
我是为了洋基老爹的颜来的,天啦他不戴墨镜真的太帅了吧,我可我超可
女主失望 二般的故事
就冲着我DADDY YANKEE的颜值,也要满分!!!港真,不该配成英语配音,我想听我DY说话好不好!!!
只是好奇这种生活方式。
额··· 街头 帮派 有点“教父”的影子 想要从正 却有现实阻挡··· 模仿上帝之城 可以看看
完全冲着daddy yankee看的 很普通的一部黑帮电影
这个西班牙语的说唱,真的相当强悍。
这种电影。。。。
有励志想法,但是表现手法不够
无力吐槽中文译名,波多黎各口音太重,如果没有英文外挂字幕的话估计至少有30%的台词我都听不懂,不过不得不说波多黎各的音乐真的是很优秀,电影的看点也基本全在Daddy Yankee身上,当然如果对Reguetón不感兴趣的就不推荐这部电影了~
要是有两星半就好了……只能算作一部“马马虎虎当茶余饭后扯闲篇用”的片子😓当时因为18年的“嘟啦”开始愿意听Daddy Yankee的歌,从而了解到这部片子立意是好的,就是技法……算了,一切都很迫真,我都不稀得说对于DY的粉丝来说确实是一部很棒的波多黎各片,好像在这之前波多黎各的犯罪电影都不如它(据说)18年竟然看了两遍……我是多无聊啊😂
电影着实差了点……Daddy Yankee的匪气拉丁味音乐是唯一亮点。
不得不说 Daddy Yankee 真的太帅了!!!
这个中文译名翻得真莫名其妙。。。
这部电影让我认识了Daddy Yankee……里面的西语口音太重了,听不太清,怪怪的……
太傻逼啦
乱啊乱啊 一开始根本不知道在讲什么...