长篇影评
1 ) Kleist 说故事
这个出身优越的男人很冷,至少他的戏剧很清醒, *虽然早期的作品有严重的莎翁的痕迹, 但是不代表他生错国家, 冷静似乎是日尔曼男人的基本品质.
他错的是年代,可是也不是他的错.
06年在柏林住过一阵子,念念不忘的是万湖, 安静美好到可以让人以为这个世界是纯粹的风景.
他葬在这里,连通他的亲密爱人,用同样的枪.他并没有疯,只是她生病了,痛不欲生.
有时候死路就是出路*原谅这句话,看到的朋友,希望你们珍重生命.
回到电影.
说实话,男主角*(大部分人以为他是德国演员,其实他是有意大利血统的土生土长的瑞士人, 个人以为瑞士人和德国人无论在外形和做事上都有明显的差别~* 没有我想象得帅气,而女主角也非常一般,到时候那个车夫有几分亮眼,以至于女主角的妈妈说出, Schade! Immerhin ist er huebsch 之类的话. 言下之意,没有被帅马车夫强奸是人生的一种遗憾...
但是Kleist 的影子无处不在,电影剧本的处理只能用调整2字来概括,说编剧的功劳,是对他不大尊重的.
接下来的话, 才是我想说的,可能很多人不能够接受,我只能说我走的是学术路线,若有不满,可以写信给我的讲师辩论,我可以帮忙翻译,但不会辩解.
女主角的父亲在这里是God 的一个影射. 可能有人回问,那为什么这个上帝并不仁慈.//// 请参照旧约故事. 声明一下,圣经本人是只看新约的.
这个O, 其实是orgasms 的意思. 可能这个解释会让很多人无法接受,但在德语界关于对克来斯特的研究里,这个解释是证据确凿的,其实只要回想整个故事,这样的推断足够说服力.
在讨论这部剧本的时候要难免追溯到当年Kleist 和自然哲学家 Gotthilf Heinrich von Schubert的相遇.可以说这一相遇对侯爵夫人的塑造有不可磨灭的影响. 从心理学的角度来说, Kleist笔下人物的昏迷状态,并非是一种简单的无意识,更确切的是, 是意识的更高级形式,恩, 大家一起来从这个角度来体会O,高潮的状态,是不是合理一些. 恩,仔细想象.
总之, 所有的角色在这部小说里都在Kleist精心策划的心理学的实验里,包括俄国男人的天使和恶魔的举止, 确实很多人无法接受这样的故事> 本来是一个英雄救美的故事,结果是英雄救出美人然后自己玷污美人的故事. 而女主角父母的表现很容易遭到观众唾弃,似乎有太强的门第观念, 似乎太残忍. 其实,说到底是太真实. 从这个角度是,确实是人性大解剖的好戏.有性有爱,有恨有偿还有赎罪有离合有神有鬼, 有MI奸还有愉悦, 甚至并存着.
遗憾的是, Kleist 生错了时代.谁让他和歌德同时代,那曾经的狂飙突进时代的主将., Kleist那么卖力刻画现实, 是没有人要看的.他那么冰冷,是没有人要相信的.
那个把这本戏剧称为成何提统的骄傲贵族! 别忘了名字带von的, 不是只有你.
34 岁那年Kleist死了,一把手枪, 这一切应该是决绝的,怆然的,而且他不孤独.
可能,我的感慨真的是多情了. 毕竟他死后的100年,人们忽然发现当年那个早早离开的人其实是个惊世天才.
也许,这一切, 真的不晚.
2 ) 《女侯爵》在讲什么
谈一下我的理解,女侯爵被俄国士兵强奸了,但由于她处于昏迷状态,并不知道。俄国伯爵救了她,也知道这个事实。在当时的社会风气下,如果女侯爵守寡怀孕的话,那是一件足以令她自杀的丑闻。
伯爵之所以急急来求婚,并要马上结婚,除了爱女侯爵之外,主要大概是出于这种担心。虽然女侯爵对他是有好感的,但他的鲁莽求婚并未得到女侯爵父母与她本人的理解,他们都要他等一等。而等一等的结果,就是女侯爵的丑闻暴露。
伯爵事后只能承认是他侵犯了女侯爵,这使女侯爵对他的好感完全消失了。女侯爵虽然为此嫁给了他,但永远不能原谅他,在他们的婚约中,就约定了女侯爵不必对他尽妻子的义务,他们不生活在一起。
伯爵是为了女侯爵的心安与清名,作出了极大的牺牲,是真正的骑士行为。
侯麦让我们理解了中世纪的社会风尚。
3 ) 侯麦电影的多义结构
一个词:迷人。侯麦的《0侯爵夫人》,看似传统的故事,不知道从何处来的张力和魅力,使得人物的塑造竟出现一个是双向的(伯爵),一个是线性的(侯爵夫人)。如同一个房间开往相反方向的两扇门,这样一个双向的伯爵形象不仅仅是简单的高尚与卑鄙对比。复杂一点,这样一个人物的塑造过程类似与昆汀《低俗小说》的叙事结构。再复杂一点。情节对于伯爵的安排使他的行为出现一个多义性的结果。诚然这个故事最好的理解当然是那个使侯爵夫人怀孕的人就是伯爵自己。侯爵夫人对于伯爵完美形象的无法接受使得道德的种种矛盾在她身上不断发生。一个集人性的优点和罪恶的完整的真实的人(伯爵)的爱情与道德等世俗观念的冲突。这是一个纪德式的道德故事,当然也是侯麦式的道德故事。但是请注意,如果有观众从中读出伯爵并非孩子的父亲而一直是一个以爱的名义愿意承担这一切的人,我们不要去责备观众的浅薄,因为这正是侯麦电影一如既往的种种可能的体现,高度的莎士比亚化。如果还有人质疑伯爵高尚与卑鄙两张面具在同一个人身上显得突兀,那么请看看卢梭的《忏悔录》吧。以上是我对这个电影在豆瓣中所有评论的回答。没看过克莱斯特原著,只谈电影。
4 ) 恕我无法忍受这种高雅
伯爵我觉得简直是个人渣。
他形容自己对女侯爵的爱,就是“看到一只洁白的天鹅,如此爱它,爱到忍不住要用泥巴玷污它的羽毛”,于是他身体力行,把女侯爵迷奸了。
这种完全不尊重女性个人意志的爱,爱的再深和跟踪狂有什么区别呢?
尤其是女侯爵大肚子以后,他还装没事,人家家里闹得天翻地覆,他还按兵不动,最后像救世主一样出现,光芒万丈的给了未婚先孕的女侯爵幸福。
不过那位女侯爵真的是纯洁可爱。当她怀孕症状很明显的时候,她自己不知道,然后父母很委婉的问她是不是怀孕了,她就说“如果我真的怀孕了,那我肚子里的就是耶稣”,很巧妙的表达了自己的纯洁。就是这么纯洁的人,却差点被一个道貌岸然的伪君子毁了幸福。
我不知道侯麦这部电影到底要表达什么,是想表达今不如古,古人连迷奸都很高雅么?只是这种高雅的爱看得我后脊背发凉。如果哪天我发现自家女儿莫名其妙怀孕了,我才不管泼妇不泼妇,第一件事肯定是把当事人那个男的找出来,让他去坐牢。
也可能侯麦这电影就是对以前美好男权社会的一种追忆...
5 ) 画中世界,侯爵夫人光线与色彩分析
《侯爵夫人》是法国导演埃里克侯麦导演的一部充满戏剧色彩的一部影片,此片在1976年在戛纳电影节获奖。本片主要讲述了坚守贞洁的马奎斯经战乱险些被侮辱,被伯爵救下后,意外怀孕,却不知道父亲是谁为主线,带动故事情节发展,将马奎斯内心的纠结,和被误解后的无奈展现出来。影片如油画般的色彩构图,犹如欣赏油画一般,加上导演精心调整的光线,使观众有很强的代入感,更能引起观众的思考。
构图色彩的艺术
作为20世纪的影片,《侯爵夫人》的色彩构图十分成熟,符合当时潮流风格,影片整体以暖色调为主,将观众带入17世纪的欧洲,像当时西方的绘画风格,油画的感觉,每一帧截下来便是一幅油画,具有很强的美学风格和代入感,暖色调给人带来的温馨的感觉,随着影片的节奏,反而给人一种不安,紧张的感觉,又常常给人一种突出的感觉,本片最具有画面感的变是马奎斯被驱逐,回到他们家的小院里,在观众一直都在黄色的视觉效果中,草坪中的绿遍给人眼前一亮的感觉,扫除了视觉疲劳,大片绿色的使用也给人一种鲜活,充满生机的感觉,也正是在这里事情有了转机,马奎斯接受了怀孕的事实并登报寻亲,最终找到了亲生父亲。本片构图也十分巧妙,导演精心设计,使观众看起来人物关系表现的十分自然,人物主次关系也十分清楚,正是因为构图的巧妙,才使得电影富有油画般的神韵,马奎斯被伯爵救后,躺在红色的床上,暗红色的床帘,发黄的墙,躺在床上的马奎斯一袭白衣,在色彩上便给人一种层次感,使观众不自觉的将重点放在马奎斯身上,这种构图使观众难以察觉,给观众一种代入感,又确实是导演花费心思的设计,导演以构图设计,色彩的运用将这个电影打造成一个如油画般的世界。
光线的巧妙设计
光线是电影的调味料,好的光线设计会使人物形象更立体,人物关系更鲜明,通过光线的巧妙结合,使观众在察觉不到的情况下,突出电影所想强调的重点,渲染气氛,本片在以暖色调为基础的情况下,多次使用蜡烛光源,既符合了当时的时代背景,蜡烛发出的亮黄的暖光又结合了影片整体色调,在伯爵去地下找马奎斯的时候,提着一个灯笼,既起到了画面的过渡作用,蜡烛发出的晃动的火苗,又体现出伯爵在看见马奎斯时晃动的心思。影片的室内戏的光源大都是窗户投来的,并十分明亮,这时的室内在对比下就显得比较暗,再这样大明亮的背景下,观众会被明亮的地方吸引,但这并不影响整个情节的发展,反而给影片增加了独有的特色。影片整体光线的感觉并不明显,在整体没有喧宾夺主的感觉,但又不失光线的作用,对光线掌握的度很是到位。
影片通过光线,色彩,构图,刻画的人物形象性格十分鲜明,在整体叙事的前提下不失艺术设计,给观众一种如油画般的视觉体验,戏剧性足够,画面也像稳重,平静的油画,候麦创造出了一个油画般的世界,油画般有高光也有阴影,正如影片世界中,有光明,也有黑暗。
6 ) 看这片子之前最好不要看上面的简介
我觉得谜团其实侯麦最后也没有明确揭开。导致电影的主题可以是宽容,也可以是爱和自我牺牲——两个主题同样伟大,虽然从结尾我更倾向于后一个。自始至终,通过很多细节,两个嫌疑人身上的嫌疑保持了微妙的平衡。
感觉侯麦在对人物心理和动机的处理上,有点像山水画中的留白。
问:any villain of a fellow,to comply with the fragile laws of this world,you were ready to accept,why then you flee from me as if from the devil?
答: i would never have thought you were a devil,if when i first saw you,you had not seemed like an angel!
最后一幕很动人。
绝对微妙的电影。
ps: 看到父亲和女儿和解,把她抱在怀里像亲一个爱人一样亲吻的场面,着实让人大跌眼镜。搜了一下维基百科,原来小说里这一段就是这么写的:“She leaves the Colonel and the Marquise alone for the apology and when she returns he is kissing her "like a lover!" ("wie ein Verliebter!")。从这一点也可以看出侯麦的那种认真劲儿。
看完就明白什么是道貌岸然,什么是装13.
侯麦处理克莱斯特,或者电影处理克莱斯特,似乎也就这样了。可是克莱斯特这个故事多厉害啊!把事件、人物关系、心理、意识一个个抽取出来——纯粹极了的人类欲望和情感关系图。独一无二,反正我想不出来类似的一个。
侯麦唯一的外语片,也是侯麦唯一的戛纳奖。阿尔门德罗斯的内景看来是要配古装的(其他如午后之爱、女收藏家就不这么华丽),这部片子真是细致华丽。当然,这片儿很有喜剧效果,虽然看上去很严肃。
看片过程中走神数次,在唯美的古典油画布上,侯麦的对话仿佛失去了那种在巴黎街头的随意生机。O侯爵夫人意外怀孕的故事倒没有圣母处女受孕的隐晦寓意,反而抖落了一身道德的虱子。侯麦自己客串了一个没有台词的军人角色,那个三角秃头发型实在是太好分辨
侯麦1976年电影,德国的布鲁诺·甘茨主演——年轻时头怎么那么大?还是腿太细了?
他一直以礼貌绅士的形象示人,其实在情爱里,他走的是不道德的无耻行径,而未婚先孕且不知婴儿父亲是谁的她一直被称为不道德的女人,然而在日后的生活里,她走得却依然是大方坚忍的清白之路。当他的谎言被揭开之后,为了维护自己的名声,她还是选择了和他一起。过后,他又以白天鹅之梦说出了“占有”的必要性,“我”非得以此不道德的方式(某个谎言)深入“你”的生活,才能使“我”的爱在“你”的身上写下确凿无疑的定论。这是一个借口吗?按照电影的发展来说,应该也不是。但是是不是借口都没有关系了,因为她以行动在最后隐隐说出了这么一句话:“早就很久之前,我已察觉你不是一个天使。”原来,也许她早就知道他的不道德行为了,并且甘愿接受了这一点。若是如此,旁人如我,除了沉默看戏,又还能再说什么呢?
这辈子值了!O侯爵夫人是我看过的最妙的侯麦电影,一种说不出来的侯麦专有的奇妙。油画般的质感和构图,彬彬有礼又情真意切的表演,还有侯麦深埋的一颗大雷,从头到尾扣人心弦。对人与人之间爱的乐观,对爱和欲望兼道德问题的探讨,全都从波澜不惊的台词里流淌出来,看完就一个感觉,太舒服了。
1.故事改编自一部德国小说,电影感觉很像话剧,色彩也偏油画系,若不是熟悉的“道德主题“在一旁气定神闲,真让人有点不敢确认是侯麦的电影呢;2.如果一个人毫无理由超乎想象地信任你是无辜的,那么或者他爱你失去理智,或者他正是你被冤枉的根源,而当两者皆俱时,前者应该成为宽容后者的理由么
果然,除了三大系列,侯麦老师的中字翻译都非常垃圾=-=问题:克莱斯特是浪漫主义吗?!O侯爵夫人的文本其实开放了谁是奸淫者,而侯麦挪用富塞利的梦魇难道不是自作聪明地用那一凝视封套起了这个故事吗?
故事性算挺强的,内容就是嫁给了强奸犯的故事。跟我很多年前看到的社会新闻翻拍情景剧很像,就是一个女孩睡觉的时候被强奸了,当她迷迷糊糊醒来强奸犯跑了,她就追出去,抓了一个路人男说是他,后来路人男被污蔑去跳楼自杀但是被救变成了植物人。女子知道自己错了,那个案子也成了迷,再后来她照顾变成植物人的路人男的时候,有个男的一直来帮她,抗煤气罐啊啥的,她后来怀孕了那个男的也不介意,还说愿意当孩子的爸爸,女的见这个男的挺好就真的跟他结婚了,她们的女儿后来被同学骂,说她爸爸不是亲爸,她是她妈妈被强奸犯强奸生下来的孩子,反正最后女的还是坚持去告,更何况女儿生下来更有证据找到凶手了,后来证明了那个男的就是当年的强奸犯,被抓去坐牢了。。。
无论是布景还是演员表演,侯麦完全是按照舞台剧的那一套来演绎古典题材,一幕接一幕,没有任何惊喜,侯麦自身的某些在现代剧中的特点(少配乐、多台词)放在古典剧中反而影响了电影的品质。
7/10。奥里维拉的新画意主义被延续在侯麦作品中,厚重的色彩与丰富的人工图像表现出一种华丽戏剧范的场面调度,所有的视觉美感经由风格化的服饰、道具及阳光普照的风景宣示而来。画面很安静无音乐无变焦,环境单一人少话多,这些显著特征是不盲目追随新浪潮的刻意低调,但是抱歉,我还咽不下这口睡意。
猜到了开头,也猜中了结局,却实实在在被上校亲吻女儿的姿势雷得外焦里嫩。舞台剧风格的电影,服装、道具都很讲究,只是身为孕妇的侯爵夫人行动力过于闵捷了吧😄
不知如何定义的电影,导演是法国人,对白是德语,故事发生在意大利。不过剥去古典主义的外衣,这还是一部典型的侯麦电影,探讨的是情欲与道德,最有趣的还是女主是否知晓孩子父亲是谁的悬疑线,故事就在一种悬而未决的气氛中上演,撕开的是道貌岸然的伪君子嘴脸,以及对上层家庭间的亲情考验。片子美术和摄影都非常好,和法式浪漫的侯麦不大一样的感觉,没有那么花哨的颜色,却又朦胧中透着没落贵族范儿。
她一怀孕我就知道是谁干的了。
看到父亲抱着女儿亲的时候一度以为有狗血反转,然而(表层的)答案其实在开头已经给出了。侯麦的独到就是会用一百分钟的时间来围绕一个偶发缺德行为兜圈,这其中涉及贞洁的拷问,诚实的拷问,亲情和爱情的拷问,而女主的知情与否构成了本片最重大的悬念。其演绎在极狡诈与极纯洁间逡巡让观众摸不着头脑,她与母亲的对质和斗智也是最精彩最有侯麦闪光的部分。另外,这部片服装和布景设计几乎是我看过电影中最最上等的。
如《巴里林登》一样,《O侯爵夫人》无意隐藏故事所处时代同我们之间的隔阂,亦毫不掩饰人物乃是来自"另一个世界".克莱斯特(抑或萨克雷)的原著总带着某种超脱事外的旁观或冷嘲的口吻,影片则惟妙惟肖地继承了这他者视角,这用德语转述意大利人和俄国人故事的"失真感":刻意削减的环境音加强室内剧式的风格,绝妙的布光把人物拍扁抹平在了画面上,由此观众便满足于叙事之为叙事本身,而不再试图从人物的行动中获得别的什么东西; 这"不可理解性"或"无需理解性",亦即轻快的游戏与反讽的精神――毋庸置疑地来自德国浪漫主义运动――乃意在保持一种神秘的审美的距离. 在此意义下,本片简直可看作连通雷诺阿和韦斯安德森作品的一道桥梁.
在影片创作动机上侯麦更富有处理文学与电影关系的野心,不光是对于电影改编永远弱于原著声音的反驳,还有增删原文本的改编方式诟病。因此他选择将克莱斯特的小说“原封不动”的搬到银幕之上,改动处只有侯爵夫人为何昏迷一场(由惊吓变为了喝药)。但争议不是文学,而在另一艺术——戏剧中。侯麦原意摒弃戏剧感,因其带有夸大的效果,这与他追求喜剧性与悲怆性的平衡相驳,但偏偏又大部分演员都是舞台演员,这在大量采取内景的情况下,使建筑房间成为一个个的“舞台”,造成了古板死气舞台风貌。真正的闪光点反倒来自侯麦自认失败的模仿绘画这一艺术形式的场景——侯爵夫人昏迷的镜头,这一取自富塞利《梦魇》的画面,侯麦懊恼没能还原出夸张的肢体动作,但恰恰是没有夸张,符合现实的状况,使这个油画般的场景成为电影真正的重点所在,挽回了整部电影。
欠诚实。
是戏剧,不是电影