《社交网络》剧本主笔是 Aaron Sorkin大叔。他写剧本最擅长用快节奏的大段对话,体现人物性格和关系。例如在《社交网络》的片头,Mark和女友Erica对坐,不带喘气的吵了五分钟的架。理论上应是很无聊的一段戏,却因台词设计相当精辟,竟成了该片中最精彩的一段:仅通过五分钟的对话,就将角色性格,背景,动机,未来故事走向都清晰暗示了一遍。
更神奇的是,电影作为视觉艺术,本应避免用相对静态的画面或大量“对话”来开头。所以Aaron Sorkin用五分钟的对话做影片开场,是艺高人胆大的表现,凡人万不可随意试探。
但此种精湛技艺仍值得我等凡人学习。因此,本文将对《社交网络》片头五分钟的第一幕做剧本赏析。
剧本原文来自网上公布的英文剧本,中文是我自己做的翻译。大家会发现在对话之间,还穿插有为方便导演操作而做的场景及镜头切换描写。读剧本犹如“读”电影一般,实在太有趣!
剧本分析采用的是Robert Mackee在编剧教学名作《故事》一书中所介绍的方法和步骤。
Robert Mackee在《故事》中建议,分析剧本时应首先定位主要人物在这一幕中的深层动机,犹其是深埋于文本之下,未被点明的潜台词内容。
而要挖掘角色的深层动机,需先搞清楚这一幕到底在干嘛,在说什么。可这其实并不容易,因为越是好的剧本,越是在文本层面之下深埋着另一个世界。
例如深挖《社交网络》第一幕,会发现在男主Mark和女友Erica的斗嘴互怼文本之下,其实是在现实世界上演了一出高度还原虚拟世界中社交平台上的对垒交锋。犹如一个自恋的男人在社交网络上晒成就,妄想得到心仪姑娘的关注,而那姑娘却连赞都不给,还留言戳穿他就是渣男的血淋淋事实。
当然第一幕到底在说什么,每人都有自己的理解。本文中,我打算暂用上述理解来挖掘角色的深层动机。据此,男主Mark的深层动机是通过讨论如何在哈佛出人头地,让女友Erica更关注和喜欢自己 (to seek attention),而这也恰巧符合多数人在社交网络上想实现的深层动机---得到大家的关注。Mark的对立面是Erica,她不认同Mark的做法, 并对Mark言语间体现的自大狂妄进行还击,拒绝给予他更多关注(to deny attention )。这一动机上的根本冲突,导致二人对话剑拔弩张,充满戏剧矛盾,使观众的兴趣一下被吸引住了。
这一幕的核心价值我认为是获取“社会地位” (to achieve social status),这也是多数人妄图在社交网络上实现的价值。Mark心心念念想在哈佛被大家注意到,在一群天才的群体中获得更高的地位和知名度,并且想在Erica面前显得自己很厉害高级,得到她的关注和崇拜。在这一幕初始,Mark在社会地位上的初始状态值是正向的,他在学业上远不如自己的Erica面前谈论将如何在世界名校哈佛出人头地。
一个小节(beat)就是人物间,在情绪和行为层面有来有往的一个回合。例如,人物A发出行为,人物B给与了回应,就是一个小节,其中可能包含很多句话,或很多个动作,只要他们属于体现同一目的和情绪的一组行为,都算一个小节。
下面我将对开头第一幕做小节层面的分析。括号内是我加的注解。
FROM THE BLACK WE HEAR-- 在黑屏中,我们听到 -(注:由于片头几秒为黑屏,因此括号中写V.O, 表示Voice over, 即只出声,无图像。)
MARK (V.O.) Did you know there are more people with genius IQ’s living in China than there are people of any kind living in the United States? 你知道在中国,拥有天才级IQ的人,比全美国的人还多吗?
ERICA (V.O.)That can’t possibly be true.那不可能是真的。
MARK (V.O.) It is. 是真的。
ERICA (V.O.)What would account for that? 你要怎么解释呢?
MARK (V.O.)Well, first, an awful lot of people live in China. But here’s my question: 嗯,首先,中国有超级无敌多的人。 但我的问题其实是这个:
FADE IN: 画面淡入:
INT. CAMPUS BAR - NIGHT 内景. 校园酒吧 - 夜晚
MARK ZUCKERBERG is a sweet looking 19 year old whose lack of any physically intimidating attributes masks a very complicated and dangerous anger. He has trouble making eye contact and sometimes it’s hard to tell if he’s talking to you or to himself.
MARK ZUCKERBERG样貌甜美,19岁。由于他身形上没有令人生畏的特征,他非常复杂和危险的怒气值被掩盖了。他不太能和人目光接触,并且有时很难知道,他到底是在和你说话还是在和自己说话。
ERICA, also 19, is Mark’s date. She has a girl-next-door face that makes her easy to fall for. At this point in the conversation she already knows that she’d rather not be there and her politeness is about to be tested.
ERICA,也19岁,是马克的约会对象。 有一张邻家女孩的脸,让人容易为她倾倒。 在对话中的这个节点,她已知道自己不愿呆在那 ,并且她的客气程度即将接受考验。
The scene is stark and simple.这个场景是非常简单的。(内景场景介绍完)
MARK How do you distinguish yourself in a population of people who all got 1600 on their SAT’s? 你如何让自己在一群都得了SAT(美国大学学术能力评估测试,满分1600分。相当于美国高考,但有多次机会)1600分的人中脱颖而出?(这才是Mark想聊的问题。)
以上均为Mark发出的行为:在交谈中无视Erica的提问,自顾自的说话
ERICA I didn’t know they take SAT’s in China. 我不知道他们在中国也要考SAT。
Erica回应行为:误解Mark的自问自答
MARK They don’t. I wasn’t talking about China anymore, I was talking about me. 他们不考SAT。我刚才没在说中国了,我是在聊我自己。
Mark发出行为:继续忽视Erica发出的交流意图,将自己放在谈话的中心
ERICA You got 1600? 你得了1600分?
MARK Yes. I could sing in an a Capella group, but I can’t sing. 是啊。(这是回答Erica的问题) 我也许可以去参加无伴奏合唱组,但我不会唱歌。(Mark又自言自语的讨论如何在哈佛脱颖而出)
ERICA Does that mean you actually got nothing wrong? 那意思是,你一道题都没错?
MARK I can row crew or invent a 25 dollar PC. 我可以参加艇划队或发明一个花25块就能买到的电脑。
ERICA Or you can get into a final club. 或者你可以加入终极俱乐部(哈佛大学很难进的学生组织)。
Erica的回应行为:放弃向Mark提问,随意提个建议
MARK Or I can get into a final club. 或者我是可以加入个终极俱乐部
Mark发出行为:采纳Erica的建议
ERICA You know, from a woman’s perspective, sometimes not singing in an a Capella group is a good thing? 你知道吗,从女人的角度来看,有时候不参加合唱组,是件好事呢?(合唱组里男性同性恋爱的情况比较多)
MARK This is serious. 这很要紧(指进入终极俱乐部)。
ERICA On the other hand I do like guys who row crew. 另一方面,我还挺喜欢能艇划的男生的。
Erica回应行为:表达对艇划俱乐部的偏爱
MARK (beat) Well I can’t do that. 呃,那我可不会(艇划)。
Mark发出行为:表示对艇划的抗拒
ERICA I was kid--我刚在开(玩笑)。。。
MARK Yes, it means I got nothing wrong on the test. 是的,那就是说我在SAT考试里一道题都没错。
ERICA Have you ever tried? 你尝试过(艇划)吗?
MARK I’m trying right now. 我现在正在尽力(想办法)呢。
ERICA To row crew? 你正在尝试艇划?(try是多义词,根据上下文,可表尽力,也可表尝试)
Erica回应:第二次因为Mark自说自话,并且同时说两件事的方式发生误解
MARK To get into a final club. To row crew? No. Are you, like--whatever--delusional? 我正在想办法怎么加入一个终极俱乐部。尝试艇划?不是,你什么情况啊,你脑子有毛病吗?
Mark发出行为:通过攻击Erica来维护被她表扬会艇划的男生而打击的自尊
ERICA Maybe, but sometimes you say two things at once and I’m not sure which one I’m supposed to be aiming at. 就算我有毛病吧,但有时候你同时说两件事,我都不知道到底该回复哪一个。
MARK But you’ve seen guys who row crew, right? 但你见过能艇划的那些家伙,对吗?
ERICA No. 没有啊。
MARK Okay, well they’re bigger than me. They’re world class athletes. And a second ago you said you like guys who row crew so I assumed you had met one. 行吧,呃,他们的个头都比我大多啦。他们都是世界级的运动员。你刚才说喜欢艇划的家伙,所以我还以为你见过一两个呢。
ERICA I guess I just meant I liked the idea of it. The way a girl likes cowboys. 我想我的意思是我挺喜欢那种感觉的。就像有些女生会喜欢牛仔。
Erica回应:通过描述对艇划男生的喜爱来对Mark还击
MARK (beat) Okay. 行吧。
ERICA Should we get something to eat? 我们要点些东西吃吗?
MARK Would you like to talk about something else? 你想聊点其他的什么吗?
ERICA No, it’s just since the beginning of the conversation about finals club I think I may have missed a birthday. (can’t get over it) There are really more people in China with genius IQ’s than the entire population of-- 不用。只是从我们一开始聊终极俱乐部到现在,我想我可能已错过了一个生日 (讽刺话题无聊,就像过了一年,连生日都错过了)。(仍抓住最开始的问题不放)在中国拥有天才智商的人,真的比美国全国人口还多吗?
以上为Erica发起行为:表达对Mark的不满情绪
MARK The Phoenix is the most diverse. The Fly Club, Roosevelt punched the Porc. 凤凰俱乐部是最多样性的。 还有飞行俱乐部,而罗斯福进过珀斯廉俱乐部。
Mark回应行为:无视Erica的情绪和诉求,坚持继续聊Erica不感兴趣的话题
ERICA Which one? 哪个?
MARK The Porcellian, the Porc, it’s the best of the best. 珀斯廉啊,简称珀斯,是极品中的极品俱乐部。
ERICA Which Roosevelt? 哪个罗斯福啊?
MARK Theodore. 西奥多罗斯福 (美国前总统)。
Erica Is it true hat they send a bus around to pick up girls who want to party with the next Fed Chairman? 听说这个俱乐部用大巴接送想和下届美联储主席轰趴的女生,是真的吗?
以上为Erica发出行为:质疑Mark憧憬的珀斯廉俱乐部
MARK You can see why it’s so important to get in. 从这些事,你就能看出为啥进这个俱乐部相当重要了。
Mark回应行为:无视并曲解Erica对珀斯廉俱乐部的质疑
ERICA Okay, well, which is the easiest to get into? 好吧,那,哪个俱乐部是最容易进的?
Erica发出行为:通过随意提问表达不耐烦
MARK is visibly hit by that...Mark很明显被这个问题重击了一记
MARK Why would you ask me that? 你为啥问我这个?
ERICA I’m just asking. 我就问问。
MARK None of them, that’s the point. My friend Eduardo made $300,000 betting oil futures one summer and Eduardo won’t come close to getting in. The ability to make money doesn’t impress anybody around here. 没一个容易,这才是问题所在。我朋友Eduardo暑假靠炒石油期货赚了300000美元,可他离能进这些俱乐部还差得远呢。
ERICA Must be nice. He made $300,000 in a summer? 真不错啊。他一暑假就赚了300000?
MARK He likes meteorology. 他喜欢气象学。
ERICA You said it was oil futures. 可你说是靠炒石油期货赚的啊。
MARK You can read the weather you can predict the price of heating oil. I think you asked me that because you think the final club that’s easiest to get into is the one where I’ll have the best chance. 你会看天气,就能预测燃料油的价格。我认为你那么问我,是因为你觉得只有最容易进的终极俱乐部才是我最可能进的。
ERICA I asked--what? 我问的是。。。你说啥呢?
MARK You asked me which one was the easiest to get into because you think that that’s the one where I’ll have the best chance. 你刚问我哪个俱乐部是最容易进的,因为你觉得那才是我最有机会进的。
ERICA The one that’s the easiest to get into would be the one where anybody has the best chance. 最容易进的,是对任何人来说,都最有机会进的那个啊。
MARK You didn’t ask me which one was the best one, you asked me which one was the easiest one. 你没问我哪个俱乐部是最好的,你问的是哪个是最容易进的。
Mark回应行为: 再次无视和曲解Erica的意图
ERICA I was honestly just asking. Okay? I was just asking to ask. Mark, I’m not speaking in code. 我就真只是问个问题,好吗? 我只是为了问而问的。Mark,我又不是在说需要额外解译的密码。
MARK Erica--(叫Erica,想打断她。)
ERICA You’re obsessed with finals clubs. You have finals clubs OCD and you need to see someone about it who’ll prescribe you some sort of medication. You don’t care if the side effects may include blindness. 你已经被决赛(Erica多说了一个s,词义变了)俱乐部搞得失心疯了。你肯定有决赛俱乐部强迫症,该去看医生,让他们给你开药。如果药的副作用会让你眼瞎,对你也不会有什么影响。
Erica发出行为:进一步还击Mark对自己的恶意解读
MARK Final clubs. Not finals clubs and there’s a difference between being obsessed and being motivated. 是终极俱乐部,不是决赛俱乐部。而且失心疯和有动力做事是不一样的。
ERICA Yes there is. 可不是嘛。
MARK Well you do--that was cryptic--so you do speak in code. 嘿,你会---刚才那句是有隐含意的,所以你的确会用密码说话啊。
Mark回应:通过抓Erica说话的漏洞,连续还击
ERICA I didn’t mean to be cryptic. 我的本意不是要说得像有隐含意。
MARK I’m saying I need to do something substantial in order to get the attention of the clubs. 我的意思是,我得做些有分量的事情,才能被那些俱乐部注意到。
ERICA Why? 为什么?
MARK Because they’re exclusive. And fun and they lead to a better life. 因为他们很挑剔。而且很有趣,还能给我带来更好的前途。
Mark发出行为:继续无视Erica的意见,重申要进入终极俱乐部的动机
ERICA Teddy Roosevelt didn’t get elected president because he was a member of the Phoenix Club. 罗斯福可不是因为他是凤凰俱乐部的成员,才被当选为总统的。
MARK He was a member of the Porcellian and yes he did. 他是珀斯廉俱乐部的,而且他的确是因为这个原因才当选。
ERICA Well why don’t you just concentrate on being the best you you can be? 好吧,难道你就不能只是去专注于做最好的自己吗?
MARK Did you really just say that? 你不会是说真的吧?
ERICA (beat) I was kidding. Although just because something’s trite it doesn’t make it any less-- 我开玩笑的。不过,仅仅因为一个东西俗套,并不会降低他的。。。
Erica回应: 再次还击Mark,指出想办法被终极俱乐部注意到是没有意义的
MARK I want to try to be straight forward with you and tell you that I think you might want to be a little more supportive. If I get in I’ll be taking you...to the events, and the gatherings...and you’ll be meeting a lot of people you wouldn’t normally get to meet. 我想尝试直话直说的告诉你,我认为你应该会想稍微多支持我一点。如果我能进去的话,我会带上你的。。。去参加那些活动,聚会,而且你能见到很多你平时根本没机会见到的人。
Mark发出行为:用居高临下贬低对方的方式加大力度攻击Erica
ERICA (smiles) You would do that for me? (微笑)你会为我做这些?
MARK We’re dating. 我们在交往嘛。
ERICA Okay, well I want to try and be straight forward with you and let you know that we’re not anymore. 好吧,那么,我也直话直说,我们没有在交往了。
MARK What do you mean? 你什么意思?
ERICA We’re not dating anymore, I’m sorry. 我们没有在交往了,对不起。
MARK Is this a joke? 这是玩笑吗?
ERICA No, it’s not. 不,这不是玩笑。
MARK You’re breaking up with me? 你要和我分手?
ERICA You’re going to introduce me to people I wouldn’t normally have the chance to meet? What the fff- What is that supposed to mean? 你要介绍我认识我平时没机会见到的人?什么鬼 (f开头的脏话没说完)?你什么意思?
以上为Erica回应行为:通过提出分手给Mark终极还击
MARK Wait, settle down. 等等,冷静一下。
ERICA What is it supposed to mean? 你说那些到底什么意思?
MARK Erica, the reason we’re able to sit here and drink right now is cause you used to sleep with the door guy. Erica,我们能够坐在这喝酒的是因为你以前和那个守门查身份证的人上过床(酒馆有守门人查证件,确认已满21才能入内饮酒,可两人都未满21)。
Mark发出行为:用抹黑对方品行的方式对Erica进一步攻击,以此让自己在道德上占优势,言下之意Erica先犯错,没资格先提分手
ERICA The door guy, his name is Bobby. I did not slept with the door guy, the door guy is a friend of mine. He’s a perfectly good class of people and what part of Long Island are you from--Wimbledon? 那个守门的人,他叫Bobby。我没跟他上过床,他是我的朋友。他是个出身教养都很好的人。你又算什么,你是长岛啥地方来的?温布尔顿?
Erica回应:反击Mark,让他无法在道德上占优势
MARK Wait-- 等等
ERICA I’m going back to my dorm. 我要回宿舍了
Erica发出行为:通过马上离开彻底拒绝Mark
MARK Wait, wait, is this real? 等一下,等一下,你是认真的(要分手)吗?
ERICA Yes.是的
MARK Okay, then wait. I apologize, okay? 好吧,等下。我道歉,总可以了吧?
ERICA I have to go study. 我得去念书了。
MARK Erica--
ERICA Yeah 干嘛
MARK I’m sorry, I mean it. 对不起,我说真的。
ERICA I appreciate that but-- 感谢你的道歉,但
MARK Come on. 别这样。
ERICA --I have to study. 我得去学习了。
MARK You don’t have to study. You don’t have to study. Let’s just talk. 你不用学习的。你不用学习的。我们聊聊吧。
ERICA I can’t. 不行。
MARK Why? 为什么?
Mark回应:尝试挽留Erica
ERICA Because it’s exhausting. Dating you is like dating a stairmaster. 因为这太费劲了,和你交往就像在和一个健身登步机交往。
Erica发出行为:拒绝Mark,攻击Mark
MARK All I meant is that you’re not likely to-- currently--I wasn’t making a comment on your parents--I was just saying you go to B.U., I was stating a fact, that’s all, and if it seemed rude then of course I apologize. 我的意思是,你不大可能会,目前,我刚不是在评论你的父母能力,我只是在说你上的是波士顿大学,我只是在陈述一个事实,仅此而已。如果这看起来很粗鲁,当然我得道歉。
Mark回应:通过解释和道歉挽留Erica
ERICA I have to go study. 我得去学习了。
MARK You don’t have to study. 你不用去学习的。
ERICA Why do you keep saying I don’t have to study?! 你干嘛老说我不用学习?!
Erica发出行为:继续拒绝Mark
MARK Because you go to B.U.! 因为你上的是波士顿大学啊!(波士顿大学排名比Mark所在的哈佛落后太多太多)
Mark回应:通过贬低Erica的教育背景,抹杀“去学习”的理由,来挽留Erica
ERICA stares at him... (瞪着他)
MARK (CONT’D) (继续说道)
(pause) (停顿)
Do you want to get some food? 你想吃点啥嘛?
ERICA I’m sorry you’re not sufficiently impressed with my education. 我很遗憾,你对我受教育的地方不够满意。
Erica发出行为:通过讽刺继续指责Mark并拉开和Mark的距离
MARK And I’m sorry I don’t have a rowboat so we’re even. 而我很遗憾,我连个划艇都没有,所以我们打平了。
Mark回应:用Erica说喜欢划艇男生的梗来讽刺和还击Erica
ERICA I think we should just be friends. 我觉得我们做朋友就可以了。
MARK I don’t want friends. 我不是想要朋友。
ERICA I was being polite, I have no intention of being friends with you. 我只是在客气。我没有任何和你做朋友的打算。
Erica发出行为:进一步拒绝Mark,撇清情侣关系
MARK I’m under some pressure right now with my OS class and if we could just order food. I think we should-- 我现在上的OS课压力很大,我们要是能点些吃的就好了。我觉得我们应该点些吃的。
Mark回应:找借口挽留Erica
ERICA takes MARK’s hand and looks at him tenderly... 拉过Mark的手,温和的看着他
ERICA (close) (结束)You are probably going to be a very successful computer person. But you’re going to go through life thinking that girls don’t like you because you’re a nerd. And I want you to know, from the bottom of my heart, that that won’t be true. It’ll be because you’re an asshole. 你可能会成为一个特别成功的搞计算机的人。但你也会抱着以为女生不喜欢你是因为你是个书呆子的想法度过人生。然而我想告诉你我发自内心的想法,事实并非如此。女生不喜欢你,是因为你是个混蛋。
Erica发出行为:发出最终最彻底的,对Mark行为人品的指责和攻击
And with that stinger, ERICA walks off we slowly push in on MARK. A fuse has just been lit.
(在扔下了这句扎心的话后,Erica离场。我们将镜头慢慢推到Mark身上。一根导火索已被引燃。)
Mark回应:表面上拒绝回应,内心决定要通过“出人头地”证明自己,向Erica证明她是错的
这一幕开头时,Mark在Erica面前是天之骄子,不无得意自大的谈论如何在充满顶级天才的哈佛出人头地,做出伟大的事情,被其他天才注意到,得到更好的地位和生活,拥有社会地位这一核心价值的正值。结果在结束时,Mark处在社会地位的负值。因为他被女朋友提出分手抛弃,被指责人品差,并被预言没有女生会喜欢他,因为他是个大混蛋,一下子跌落到了尘埃里。
这一幕的小节包括:
Mark自负的自问自答,忽视Erica提出的问题/Erica第一次因Mark同时说两件事而产生误解
Mark第二次忽视Erica的问题,并将自己放在谈话的中心/Erica放弃问题,随意提建议
Mark采纳Erica的建议/Erica表达对艇划俱乐部的偏爱
Mark表达对艇划的抗拒/Erica第二次因Mark同时说两件事而发生误解
Mark嘲讽Erica,报复她因表扬艇划的男生而让自己难堪/Erica通过描述对艇划男生的喜爱感受还击
Erica表达对Mark的不满情绪/Mark第三次无视Erica的情绪和诉求
Erica质疑Mark憧憬的珀斯廉俱乐部/Mark第四次无视并曲解Erica对珀斯廉俱乐部的质疑
Erica第二次表达不满和不耐烦/Mark第五次无视和曲解Erica的意图
Erica攻击Mark/Mark还击
Mark第六次无视Erica的意见/Erica还击Mark
Mark用居高临下的方式加大力度攻击Erica/Erica通过提出分手加大力度还击Mark
Mark通过指责Erica随便和人上床对Erica进一步攻击/Erica反击Mark
Erica拒绝Mark/Mark尝试挽留Erica
Erica第二次拒绝Mark/Mark通过找借口和道歉第二次挽留Erica
Erica第三次拒绝Mark/Mark第三次挽留Erica
Erica通过讽刺继续指责Mark并拉开和Mark的距离/Mark恶意歪曲Erica说喜欢划艇男生的梗来讽刺和还击Erica
Erica第四次拒绝Mark/Mark找借口挽留Erica
Erica发出最终最彻底的,对Mark行为人品的指责和攻击/Mark表面上拒绝回应,内心决定要通过“出人头地”证明自己,向Erica证明她是错的
在以上十八个小节中,每一小节都有很明确的两个人物间对抗的矛盾主题,环环相扣,层层推进,每一小节都将之前的矛盾更加深化和拔高了。例如,Mark对Erica发生的多次忽视和歪曲她的诉求及意图,一次比一次严重,而最严重的时候,恰是这一幕剧情的转折点(turning point),出现在第十一个小节中。在转折点,Mark用居高临下的语气要求Erica对自己进最终俱乐部的事多多支持,完全不顾Erica的感受,并指出要是自己进去了,可以带上Erica,让她有机会见到平时不可能见的人。这是Mark以自我中心的角度和立场说出的极为伤人的话,然而他却觉得是不可争辩的事实,更浑然不知已深深的伤害到了Erica的尊严。于是Mark满心以为Erica会感激涕零,感谢他施舍这样难得的机会,结果却迎来了Erica的强烈憎恶和反击,甚至当场提出分手。这个转折点造成了主角Mark在情感和认知上的断层(gap),他满心以为自己在做重要和正确的事----让自己出人头地,顺带让女朋友鸡犬升天,结果却换来了女朋友的当面指责和被抛弃的结果。
天才说话都很快吗?还是为了显得天才必须很快?
这片的节奏,实在是,太快了,如此高密度的叙事节奏,精彩的配乐与剪辑,还有那机关枪式的的对白,我倒挺喜欢这个电影的,因为杰西艾森伯格实在是太可爱了。
君要臣死,臣facebook
“Your're not an asshole,You just trying so hard to be one.”大卫·芬奇把一部传纪片拍的如此有张力,如此扣人心弦,还能让人偶尔感觉到笑点,OST也是恰到好处。facebook虽看起来很酷,却暗藏悲凉。★★★★
到底有什么好的??不过是暴富、投机和背叛吗,哦对了,还是以爱情的名义
一部极扎实的电影,一个不怎么扎实的混蛋
如何众叛亲离
女人是这个世界灵感的来源
这其实是部极其孤独的电影。走到最后,朋友、爱人都已失去,纵便有万贯家财又如何?在键盘上敲击出的一行行代码,都是孤独。
总得失去一些东西 而他最终赢得了孤独
看完这片的最大感觉就是男主他女朋友说的一点不错,他本质上就是一个混蛋,一个自我为中心的混蛋宅男。但他真不是坏人,虽然他深深伤害了他女朋友,背叛了自己最好的朋友,但他真的其实不是坏人。最后看到他在自己豪华办公室里,只能抱着一台电脑,一遍一遍刷新着自己女友的网页,感觉很不是滋味。
我看的喘不过气来。
觉得那双胞胎中带头带的帅的不行了~
高速喷发的叙事节奏,凌厉精准又流畅的剪辑,凝练有力的台词,再加上几个年轻主演出乎意料的精彩表演,《社交网络》无处不散发着一种睿智,幽默和戏说并存的非凡魅力。而导演用暧昧的语言来暗示“虐鸡”和“肖恩帕克被捕”事件的幕后主使不止让影片充满嚼头,更是拷问观众,成功是否必经背叛?
完全可以用来作为英语听力练习材料。。。。。。。。。。
如此Boring的片子为何还有大批人相信它会得奥斯卡?除了匹配剪辑有点意思之外这片儿真没什么可看的了,规规矩矩的青春喜剧而已。看来还是跟非死不可本身以及对一夜暴富的崇拜或者YY有关。要么就是现如今自认为是宅男或是Geek的人太多了……再看可以打四星,剧本很好,就是导演编剧不懂网
美国大学不同风格帅哥秀。
脸书人人网豆瓣什么的都是用来偷窥EX的
电影的最后一个镜头是Mark不停的在刷前女友的主页看有没有什么更新,所以你知道我现在在做什么事儿的,不做了,睡觉去
片子拍得如游戏通关般畅快,却让人觉得扎克伯格只是堆能自动运行的冰冷代码。世界上最大的社交网络由这样一个人创造出来,真是讽刺。在这个时代草根能凭创意打败大集团又怎样?只是势力版图的重新划分,毫无美好可言,金门大桥下的水依然冰如寒潭。