正如电影本身所表现出来的气质一样,《奔向大海》中的大海是神秘、无法预测而又充满力量的。在影片的开头,由藤冈靛扮演的“拉乌”(在印尼语中意为大海)在大海中央毫无预兆地出现,赤身裸体地来到了众人身边;而在影片结尾,他又突然地离去,在众人诧异的目光中奔向大海,从人们为他穿上的衣物中脱离,回到了大海当中。
在拉乌脸上长时间浮现的,是人们无法看穿的微笑。人们对于拉乌叵测身世的猜想,只能基于其不断显现的各种能力。即便如此,直到影片结尾,也没人能够得出可信的定论。拉乌频繁的出现和消失,由着自己的意愿穿行于各个城市,甚至在影片中间的一大段时间缺席。这种看似消失在人们视野,实则无处不在;看似可以触摸甚至对话, 实则全然无迹可巡的“顽皮”性格,像极了电影中这片与人们若即若离,让人们爱恨交加的大海。
在我看来,《奔向大海》本质是一部青春片。对于拉乌身份的探索,作为《奔向大海》故事的线索,串起了四位年轻人这段关于寻根和成长的故事。正因如此,虽然影片全程弥漫着一股令人费解的神秘主义气息,但对于四位年轻人间微妙关系的描绘依然让其拥有令人心情愉悦的观感。此外,影片还试图通过探索过程中发生的事情和遇见的人们引出数个更为宏大的命题。由大海链接的日本和印尼两个国家和其下各色人群的历史和命运,借由四位年轻人的旅途缓慢铺展,在影片戛然而止的一刻呈现出了更加悠远的图景。
《奔向大海》的故事由一段采访展开,这段采访带着十足的信息量。三位采访对象在短短数分钟内对着镜头简单讲述了自己的过去,直观地点出了三个看似迥然不同却又有所联系的议题。来自印尼的努尔大叔回忆了2004年的印度洋大海啸,这场海啸带走了超过11万人的生命,同时也让努尔失去了自己的家人。日本裔年轻人贵志的曾祖父在二战时期来到印尼,成为了对抗荷兰军队的日本宪兵队一员。而贵志的母亲于2004年海啸后来到印尼,支援当地的灾后重建,在那之后便定居于此。
依附于大海的人们,其命运也被大海不容置疑地紧握。可以说,三人的过去皆与大海紧密相连,其中或喜或悲,都因大海而起,也在大海的安抚下归于平淡。由大海引发的战争、灾难和身份认同带来的生活剧变已随时间流逝由人们被动接受,但关于其的反思和回忆却始终萦绕在人们心中。
与努尔大叔一样,影片中的主角之一,来自印尼的姑娘伊鲁玛的家人也被2004年的海啸带走,这也让她的人生发生了翻天覆地的变化。在这场灾难后,原本家境显赫的伊鲁玛与跛腿的父亲同住,并被迫放弃了上大学的机会。作为伊鲁玛 的青梅竹马 ,克里斯的家庭在海啸中并未受到过多波及,这也让 伊鲁玛 难以接受 ,以至于 在 听到 克里斯 “我会让你生活 变好”的表白后,她 瞬间 产生 了一种 作为 受害者 的 悲愤。虽然表面说着“这就是命运”,但却 狡辩似地将拒绝表白的理由变成了“宗教 不同 ”,可见海啸还是在其心中留下 了难以平复 的伤痕。
而另一位 主角 贵志,则由于同母亲 一同 搬迁 改变了自己的身份。在国别认同上 ,原本是日本人的他坚定地 选择了作为 印尼 人 而 活 。长时间的印尼生活已使其无法 回归自己 的祖国,这一点 在 影片中间其与母亲 的一次对话中可以 看出 。在这一幕 中,贵志和母亲 在画面两端呈对立势,点出 两人 身份 上的不同 。此外,母亲使用勺子而贵志直接 使用 双手 进食 的设置 也表示后者生活习惯上的全然改变 。
作为 身份 的象征,语言 在影片 中 起到了很大的身份 表征 作用。影片中的主角大多 使用 日语、印尼语 和英语中的 两种 ,而全片中唯一 懂得三种语言的是拉乌 ,这同时也是拉乌 身份 的暗示。兼容并济的海洋将世界各大洲 连接 起来,在 人们无数次 的航行之中将各种文化接纳并传播。
除去上述 之外 ,影片 对于 日本 和印尼的两国关系也有一定 涉及。关于二战 期间被日本占领的那段时间,印尼 的 老人们呈现 出两种截然 不同的态度。一位老人 欣然为大家演唱日本歌谣,并 称是 一位关系很好的日本军人所授;而 另一位老人则 指出当年日军 征用当地年轻人 作为 战补的事实。另一方面 ,由于 日本 在二战后对于 印尼的长期援助,伊鲁玛痛恨当地政府的父亲 将 此 厌恶迁移至日本人身上,并试图阻止自己的女儿与日本人来往;但同时诸如贵志母亲这种尽 其 一生 援助印尼灾后重建的日本人也 鲜明 存在 。更别说,电影 本身 就是 关于 来自 两国 的 四个年轻 人 间的友谊。这种关于两国 复杂关系的呈现让 影片 显得更有意思,也更为真实。
正如上文 所说 ,《奔向大海》的内核 映出了青春片 的 影子 。在影片 中 ,四位年轻人的命运由大海勾连,他们的故事的帷幕也由大海拉开。四位年轻人的关系经历了微妙的变化,电影对于他们 之间 的互动的描绘也妙趣横生,这一定程度上也是 喜欢 这部电影 的理由 。
克里斯对幸子表白的片段无疑是影片中 最让我喜欢的场景。“今晚 月色真美”这句 由夏目漱石 从“I Love You”翻译 成日语的话被 贵志教给了克里斯,而可爱又笨拙的克里斯,竟在一个没有月亮的夜晚将这句话说给了幸子听,也难怪幸子会露出一副奇怪的表情。