我将试着从“生命政治”(biopolitics)的角度来解释“真狮”版《狮子王》对观众引起的不悦,以及观众对其“面瘫”的批判和对“表情”的呼唤。
《狮子王》的故事,是一个“生命政治”的神话。“生命政治”是福轲后期主要关注的领域。他从社会医疗活动中发现了与“规训权力”并行的“生命权力”——“规训权力”旨在创造出一种有用的个体身体,而“生命权力”关注的则是“总体上人口的治理”,“它关注的是繁殖、出生率和死亡率、健康水平和寿命变化。”另一方面,“生命权力”与“君主权力”不同,“君主权力”的核心是“让人死”,它拥有无限的致死权力;而“生命权力”的核心则是“使人活”,18世纪中期以来的社会核心目的正是人口的安全。这在辛巴(及木法沙)与刀疤的争斗中可以看出,这个故事正是一出“让人死-使人活”之间的治理术争夺,不论是观众作为现代社会公民,还是迪士尼作为普世价值的附和/生产者都理所应当地认同于辛巴所代表的“生命政治”的治理术,而如同“牲人” (homo sacer)在“生命政治”中的征兆性存在,“真实动物”也成为了整个神话的崩溃点。
“牲人”是“生命政治”的征兆,是从内部否定普遍性的例外点。“生命权力”的根本目的在于“使人活”,却在最终导向了“死亡权力”,如死刑的存在,死刑并非为了报复其罪行,而是为了保卫社会的安全;战争的目的不是屠杀他人,而是保卫自身。这种“死亡权力”最终的典范就是纳粹对犹太人的屠杀。阿甘本描摹了集中营的诞生:为保卫雅利安人血统的纯洁性,犹太人需要被屠杀。犹太人生来拥有德国公民的权利,接下来希特勒通过禁令将其降为次等公民;纽伦堡法案将其降为居民;直到水晶之夜后,后连人权也剥夺,犹太人成为了“赤裸生命”,成为了“牲人”。“牲人”来自古罗马时期,这是一种被剥夺全部政治生命,甚至连献祭也不被允许的人,阿甘本认为人拥有两种生命,“赤裸生命”(bare life)、“意义生命”(zoē),“牲人”便是被剥离“意义生命”的动物,是整个“生命政治”的至高例外。在《狮子王》中,观众可以辨识出“牲人”的存在,辛巴被蓬蓬和丁满带到森林,肉食者们遵守了“生命政治”式的协议,而为了生命的延续总要有生物被吃——那就是虫子。虫子便是《狮子王》的“牲人”,它们无法言说,非“动物”,被剥夺了“意义生命”可以被随意屠杀。而问题在于,观众从历时性的符号系统带来的经验表明,“虫子是动物”,它却被“至高决断”排除在外,这一刻被观众通过两重符号系统间的差异捕获,成为对“真实”不安的典范。
那么,我们依然需要解释的问题是观众对“真实动物”的不悦。《狮子王》的动画版与“真狮版”故事几乎完全相同,区别几乎完全在于话语——由于关注点的集中以及为了方便讨论,我更多关注在它“真实动物”的能指上。从“真实动物”的能指上我们至少可以连接到三个文本系统内:现实的动物:animal、动画版的动物:animoyen(animal+citoyen)“真狮版”的动物:anim。无论哪一版《狮子王》的动物,都是以“赤裸生命”和“意义生命”共在为前提的,区别只是其能指层面。动画版的动物能指我称其为animoyen,“即是动物又是公民”,是一个非分离的共在状态。而“真狮版”我们姑且称为anim,以其能指相似性与animal相连,以蓬蓬为例,anim的蓬蓬是一个可以和辛巴“哈库拉玛塔塔”的快乐野猪,而animal的蓬蓬则是一个必然被辛巴捕食的动物。蓬蓬无法被捕食是在于“意义生命”的在场,而悖论的是,anim作为遮盖在原本animoyen所指上的能指,不断隐喻着animal,animal是动物,是“赤裸生命”,它不断提示着“意义生命”的不在场,而使“意义生命”无法被anim所表征。这正是真正不悦的来源——“意义生命”的无法被表征与“赤裸生命”的随时在场,这不断提示着观众:我们必须面对“生命政治”建筑在“赤裸生命”之上,而“意义生命”面临着被剥离的处境。
最终,观众将不悦命名为“面瘫”而呼唤表情的回归。我也终于能回到熟悉的领域来解释这一切,这是一出上演了几千年的精神分析戏剧,是对阉割事件的又一次重演。小男孩将penis误认为philus的能指,而在目睹母亲没有penis时,便将这一事件与母亲philus匮乏相联系回溯性地命名为阉割,惧怕发生在自己身上。为应对阉割焦虑,他需要寻找到一个象征物,从而否认阉割,这是恋物癖的结构。观众对表情的呼唤享有恋物癖的结构。anim所提示的“意义生命”的缺场引起了观众“意义生命”被阉割的焦虑,他们回溯性地认为原因在于anim对oyen的缺失,而事实上这只是能指的更换引起的外延表意。观众为了否认这一事件,终于将oyen通过相关性转喻为“人的表情”,而我们都知道,animoyen是一个“既是又是”的能指, anim下也有着完好的“意义生命”,表情只是一个否认这一回溯性事件的幻象。
参考资料:
[1] 汪民安. 从国家理性到生命政治:福轲论治理术[J]. 文化研究,2014(1):100-118.
[2] 吴冠军. 生命政治:在福轲与阿甘本之间[J]. 马克思主义与现实,2015(1):93-99.
狮子王是一个童话。
童话是暧昧不清的,并且有只属于童话世界的逻辑。
所以大家不会去深究这个故事逻辑上是否成立,
比如哪些动物会被狮子吃那些动物不会,朋友与食物的界限到底在哪里,
比如辛巴吃昆虫能健康长大吗不会营养不良吗,
比如为啥吃哺乳动物不行吃昆虫可以,动物会有这种属于人类的荤素道德观念吗。
童话故事的世界里面你不会问这些问题,
在那个世界里非洲疣猪和狐獴和狮子理所当然可以做朋友,唱着歌谣,不需要多余的解释。
-
但在动物世界,或者是在迪士尼创造的无限近于真实的动物世界里面,
你会问这些问题,
你会感觉到这些不对劲的地方。
-
迪士尼用技术和金钱创造的这个所谓的真实世界,把童话世界割裂了,
破坏了童话的暧昧不清,也进而破坏了童话故事本身。
-
无表情,不拟人化的动物,却干着人才会干的事情,说着人才会说的话。
这让人产生了一种怪异的观感。
我是在看没有赵忠祥配音的动物世界吗?
但是真实的动物世界不会有这样的事情发生啊?
为啥那些萌萌的小动物们可以吃蝴蝶,萌萌的辛巴就要吃虫子?蝴蝶也很无辜很美丽啊!
无表情,不拟人化的动物,让观众就像是看演技很差的面瘫演员演戏一样,无法投入情感。
你要为这个故事感动,必须建立在你小的时候曾经看过动画版。你知道辛巴是怎样的,木法沙是怎样的,然后你无数次看过那些场景,等待着那些场景出现。
因为这次的电影里面并没能成功塑造出他们的形象,节奏和铺垫都有些问题,刀疤的形象反而是其中最丰满那个了。
-
当然,技术真的很厉害,甚至让人怀疑未来演员们是否会失业。
但如果迪士尼是想要追求真实,可惜童话故事本身就不是真实的。
真实的世界如下图:
看这部真狮版《狮子王》之前,我重看了一遍94版,新版比老版的时长多了29分钟,在主线情节不变、角色不变、甚至多个经典场景都不变的情况下,这29分钟全部花在了角色塑造、深化场景和衔接剧情上。我这篇影评想从剧本的角度,解析这29分钟到底有什么看点。
老版《狮子王》的角色中,只有辛巴有完整的人物弧光。所谓的“人物弧光”,是指角色在故事中产生的正面或反面的变化,辛巴从一开始迫不及待成为狮子王,到自我放逐不愿成为狮子王,再到重拾勇气和责任夺回王位,这就是这个角色的人物弧光。
在新版《狮子王》中,多出来的场景和对话,不仅丰富了辛巴的形象,更使其他配角和反派的形象变得更加丰满立体。
1、老版中,辛巴直接去找刀疤,刀疤故意泄露象冢的神秘,诱骗辛巴到象冢,差点被鬣狗吃掉。
新版增加了一场戏,辛巴抓一只天牛失败,刀疤看到后告诉他,狩猎要在下风处。辛巴嘴硬地表示,他知道怎么狩猎。然后才是刀疤透露象冢的对话。
加的这场戏到底有什么意义?这展示了辛巴的自负轻率和急于证明自己,也展示了刀疤的阴险,他从这短短一两句话中,看透了辛巴的性格,找到了可乘之机,因此才合理地引出后文——他字字句句都让辛巴不要去象冢,却字字句句都在怂恿他去。
这就是优秀的角色塑造方法——“展示”。不是用台词或者旁白告诉你“辛巴自负、刀疤阴险”,而是用事实来让你自己得出结论。在这29分钟里,我们还可以多次看到这样的运用。
2、老版辛巴离家出走后,和彭彭丁满生活了多年,信奉及时享乐主义,并且只吃虫子不吃动物。
在这部分,新版增加了两场戏,一是长大后的辛巴和彭彭丁满一起唱那首著名的享乐之歌《玛库娜玛塔塔》,唱完之后,辛巴还意犹未尽,让他们再唱一次。丁满说你从小唱到大还没唱够吗?辛巴不管他们,自己又唱起来。
第二场戏是一头羚羊在吃草,听到身后有动静,警觉地查看。辛巴狮吼着扑过来,把羚羊吓得半死,其实他只是在扑蝴蝶。羚羊解释说,它以为狮子来了,当然不是辛巴这样的狮子,而是真正的狮子。
仅仅靠这两场戏,长大后的辛巴形象就活生生的展示出来了,这为他后面在责任与享乐之间艰难抉择,做好了铺垫。连羚羊都知道“辛巴不是一只真正的狮子”,呼应了后面辛巴在拉菲奇的指引下艰难探询“我是谁”,增加了他寻找自我、重拾勇气的人物深度。
《狮子王》的故事原本就脱胎自莎剧《哈姆雷特》,与老版2D动画不同,新版的动作行为更接近于真实动物,没有了动画中的夸张表现,在情节逻辑上少了一些插科打诨,深化了刀疤这个反派的塑造,增加了故事的严肃性和合理性。
老版中,刀疤想要游说鬣狗帮忙杀掉木法沙,由于他本来就是鬣狗的好朋友,鬣狗都怕他,而且鬣狗很笨也很弱,刀疤仅仅用一只斑马腿就收买了他们,完全毫无难度。
新版中,桑琪成了鬣狗凶残的女首领,与所有狮子为敌。刀疤冒险来到象冢,像一个真正的阴谋家一样,在对他充满敌意的鬣狗群中,慷慨激昂地发表演说,最终说服他们发动政变。
这一场戏是对刀疤能力的展示,而对于刀疤仇恨木法沙的原因,新版也增加了两场戏:一是在开头时,木法沙质问刀疤为什么不来参加辛巴的仪式,刀疤的回答,暗示了他脸上的伤疤,就是当初与木法沙争夺王位失败留下的。二是刀疤成为国王后,逼迫木法沙的妻子成为他的王后,提到她当初选择了木法沙而拒绝他。这新增的杀兄娶嫂情节,也暗合了《哈姆雷特》。
为权,也为情,刀疤身为反派的动机非常充分,角色塑造也完成了。
老版中,小时候的娜娜与辛巴,在象冢被桑琪带领的鬣狗吓得瑟瑟发抖。新版增加的几场戏,完成了娜娜的人物弧光:当刀疤统治荣誉王国后,她冒着生命危险逃出去寻找外援;在辛巴回来后,她勇敢地与辛巴并肩战斗,并且与桑琪有一场殊死较量,战胜了小时候不可战胜的敌人,展示了她的成长轨迹和心路历程。
新版中,彭彭和丁满在带辛巴吃白蚁时,阐述了及时行乐的“一条直线”世界观,这与木法沙的“责任论”相冲突,随后他们打破原先得过且过的“一条线”原则,追随辛巴离开无忧无虑的家园,从害怕鬣狗,到勇于战斗,完成了这两个角色的转变。
老版拉菲奇在石头上画出了辛巴的头像,新版增加了不少神秘主义,他说着奇怪的异族语,还会占卜,一堆甲虫停留在石头上时,他向它们撒灰,等甲虫飞走后,石头上留下的灰看起来像一只小狮子,这个神秘占卜预示了辛巴会成为未来的国王,因此他兴奋得大喊大叫。
老版中他一直拿在手中的手杖,在新版中大战鬣狗时才出现,一棍既出打得鬣狗魂飞魄散,颇有几分扫地僧的意思,丰富了这个角色的形象。
另外,还有一些新增的场景衔接,增加剧情张力和合理性。
老版中,辛巴的一团毛发和粉尘从沙漠绿洲,顺风飘到了遥远的拉飞奇面前,未免也太巧合了。新版将这个十多秒的情节,扩展成“一撮狮毛的奇妙冒险”,它飘到水里、被鸟叼走、被长颈鹿吃下,被屎壳郎做成粪球推着走,又吹散在风里、被蚂蚁扛着走,最后才到拉飞奇手里,很有意思。
还有一场戏,老版是刀疤成为国王后逼沙祖唱歌娱乐,鬣狗抱怨没有吃的很饿,被刀疤不耐烦地赶走。新版删掉了,改为沙拉碧带领狮群向刀疤抗议,梳理了族群间的冲突和矛盾:鬣狗帮助刀疤夺权,刀疤纵容鬣狗过度狩猎,导致荣耀王国荒芜。狮群要求刀疤驱逐鬣狗,刀疤反而要让沙拉碧做他的王后,以此让狮群屈服。沙拉碧拒绝后,刀疤惩罚狮群只能吃鬣狗剩下的,加剧了狮群和鬣狗的冲突,为后文爆发的两族大战埋下必不可少的伏笔。
在我看来,新版《狮子王》绝非对老版的简单复刻或者重制,而是在既定的故事框架中,仔细打磨过剧本的场景和台词,在角色塑造、深化场景和剧情衔接上有很大突破。
有人说,新版的动物们缺乏动画中夸张的面部表情。我倒是觉得,对于一部全年龄向的成熟作品来说,塑造角色靠的是情节、是冲突、是戏剧张力,动物们所呈现的表情倒没那么重要。
还记得吗?《海边的曼彻斯特》中,卡西·阿弗莱克靠“面瘫”般的演技,获得了奥斯卡最佳男主角。对人尚且如此,对毛茸茸的动物们就不必苛责了吧。
这两天电影院里在放真“狮”版《狮子王》, 我看完的感觉是: 在非洲当流浪猫实在太不容易了。
新版《狮子王》说的是这样一个故事: 辛巴是一只巨型非洲土著橘猫,简称巨 土 猫, 但他八是普通的巨土猫,他出生在一个王族!
事情坏就坏在辛巴有个心狠手辣的叔叔叫刀疤, 设计把辛巴的爸爸杀了,自己当上了国王。
而辛巴被迫小小年纪成了只草原流浪猫
后来一头疣猪还有一只狐獴收养了辛巴, 不幸的是他们只能喂辛巴虫子, 幸运的是虫子有的是。
很快辛巴就长成了一只巨型非洲流浪猫。 (吸猫观众的眼福时段结束)
命运的转机发生在他与青梅竹马的娜娜偶遇那刻, 俩猫你追我赶当众激情舔毛……
辛巴生在非洲见识少,遥远的中国心明眼亮的朋友都发现了, 辛巴的女朋友娜娜长得很像张学友。
后来辛巴带着女朋友、妈妈、女朋友的妈妈、婶婶、姨姨…… 把叔叔刀疤干跑了, 最终靠着女人,夺回了王位。
如果你看过1994版《狮子王》会觉得很熟悉,没错, 两版剧情一模一样。 如果不是为了吸一口大猫,劝你还是不用去看了。 如果为了吸猫去看,你也要做好心理准备,吸到的不是这样的猫↓
而是这样的猫↓
但还是有很多傻孩子在看完之后会萌生出这样的想法: 嗯!人家也想养狮子~! 其实吧,我觉得想拥有狮子王好像也不难啊,只需两步:
1、 养只猫 2、 怀着无比圣洁的心,将猫高高举起来 像这样……
但要想拥有真正的狮子王,也不是那么那么简单的,你需要具备
1、 力量
没有力气帮主子登基的奴才……游泳健身了解一下?
2、 智商 举狗的麻烦去隔壁剧组~
举自己娃的也请出门右转……
3、 姿势 王,登基的姿势得讲究,千万不能这样,搞得主子很没面子↓
好的,以上就是今天的无声版《动物世界》,谢谢大家的收看。欢迎大家自行尝试高举起自己的猫,给主子补一场迟到的登基大典,体验ta充满仪式感的鄙视眼神。
✎部分图片来自网络 侵删 文字版权所有,如需转载请联系授权
我们在写99个真实的猫咪治愈人类的故事,非常希望得到你的关注跟投稿~联系方式见海报
《狮子王》过去是,现在是,将来也是迪士尼最好的动画,没有之一。作为一个能背诵原版动画每一句台词的忠实粉丝,需要说明的是我这么说完全没有情怀加成,它本身的质量就是上面这句话最好的注脚。2019这部“真狮版”从各方面来说都是对原作动画的360度无死角的花式侮辱,被人说烂了的CG动画动物无表情缺乏表现力就不说了,原作手绘动画色彩华美壮丽新版晦暗杂乱也不说了(看看两版海报对比就行了),镜头语言比起原作堪称空降级倒退,这里只说说新版在原作基础上删减和魔改的问题。
1. 被很多人吹爆的片头《The circle of life》号称完美复刻原版,你是在逗我?原作中沙祖向木法沙行礼的优雅姿势到这儿成了傻不拉几的伸翅膀,木法沙向沙祖微笑点头的画面被吃了(毕竟没有表情),拉菲奇出现时带着手杖、动物们向他行礼让路的画面也没了,原作中木法沙与拉菲奇见面是朋友关系的拥抱,到了新版变成拉菲奇在木法沙额头上授礼,对木法沙毫无敬意(这也直接造成了新版辛巴登基时,原作拉菲奇向他行鞠躬礼然后辛巴拥抱他的画面被改成了行这个意义不明的摸额头礼),EXM?到底谁是国王???拉菲奇用手杖上的果子逗小辛巴也没了,原作拉菲奇抱着小辛巴走上荣耀石高举时的画面极富冲击力,而新版变成拉菲奇慢慢坐下慢慢伸手举起辛巴,而原作中最经典的镜头之一——万兽在荣耀石下向未来的国王行跪拜礼的画面在新版中变成了一堆杂乱无章的动物乱窜,这叫完美复刻???
2. 原作动画89分钟,新版118分钟,多出来的这半个钟头都是些什么内容呢?除了增加娜娜出逃、刀疤和沙拉碧的感情线(……)之外,其他的时间都花在了“扩展原版内容”上。扩展的都是些什么内容呢?原作以刀疤在洞穴里抓住一只老鼠开场,而新版不厌其烦地呈现了这只老鼠是如何从洞外跑进洞内的全过程,时长长达一分钟,有病?这段画面除了炫技之外还有什么卵用?好,就算你丰富细节吧,可刀疤和沙祖的对话为什么改得像一对智障?可能是导演怕观众看不懂,新版刀疤一开场就没完没了的跟老鼠诉说自己的身世和野心,沙祖质问刀疤“not to play with your food”的台词没了,关于典礼和木法沙发怒的台词也没了,话还没说到两句刀疤就急着要吞沙祖,我甚至根本没看到那只老鼠是怎么跑掉的,赶进度不是这么个赶法吧?原作从表情到动作到台词到配音明显可以看出刀疤对木法沙的畏惧,可新版的刀疤出息得不得了,从头到尾硬怼木法沙,不仅使原作中以阴谋家面目示人的刀疤变成了一个大言不惭的野心家,还令木法沙也失去了原作中仁慈威严的灵魂,你只会奇怪为什么木法沙还没弄死刀疤。
3. 拉菲奇在树上给小辛巴画像的情节增加了一堆虫子的细节,依然是毫无意义的拖时间。
4. 木法沙第一次向辛巴展示国境时,原作中沙拉碧送丈夫儿子出来的画面没了,木法沙的台词增加了关于国王责任的内容,而沙祖的morning report中木法沙教辛巴捕猎的内容被删减得很厉害,连沙祖回头发现父子俩在教捕猎的剧情都删了,无fuck可说。
5. 这儿有个BUG,新版中沙祖说沙拉碧带着狮群去驱逐鬣狗了,但下一个镜头里狮群又在荣耀石附近待得好好的。
6. 原作中刀疤和辛巴的表面关系维持得还不错,辛巴会主动去找刀疤,并坚信刀疤会保护自己,刀疤也会抚摸辛巴,但新版中这对叔侄从头到尾好像就是一对不共戴天的天敌。刀疤对辛巴异常冷淡,上来就说“I don't do baby-setting”,辛巴上来就说等我当了国王我就可以对你下命令了,就算是克劳狄斯和哈姆雷特的关系也没这么紧张吧???原作中刀疤故意不经意向辛巴透露大象墓园的秘密的过程很自然,新版中刀疤简直就像是生怕辛巴不知道,还不厌其烦地向他介绍大象墓园的地理环境和条件,怎么着?这是要搞阳谋不搞阴谋的意思?看来辛巴不是鲁莽,而是脑残。
7. 原作中辛巴去找娜娜的情节很精彩,三言两语就把两个小朋友的关系和性格展现得明明白白,而新版中这段对话被删掉了一大半,娜娜甚至一句话没说,人物形象完全垮塌。
8. 原作中辛巴和娜娜到达大象墓园的时候,是沙祖出现要求他们立刻离开,而新版变成了娜娜全程劝辛巴离开,完全破坏了娜娜活泼勇敢不服输的性格,完全不明白这个改动是几个意思???是想表现娜娜是个沉稳的小天才?要不结局改成娜娜当女王可好?
9. 原作中三只鬣狗的性格刻画非常传神,而新版你几乎分不清谁是谁,白痴艾德的设定彻底没了,插科打诨的幽默台词一点儿不剩。在看见辛巴和娜娜时,原作台词是“a trio of trespassers”,新版直接变成了“the future king”,咋地?生怕刀疤的卧底身份还没暴露啊?不仅如此,新版鬣狗和辛巴的对话全程充斥着关于“king”的话题,听得脑壳疼。
10. 辛巴和娜娜逃跑时,原作中辛巴往鬣狗脸上拍了一掌救娜娜的剧情删没了,直接导致了之后娜娜对辛巴说的“I thought you were very brave”意义大变,在新版中的意思变成了“我还以为你很勇敢呢”。
11. 木法沙出现制服鬣狗时,原作中把三只鬣狗扑在身下的剧情改得面目全非,三只鬣狗向木法沙求饶的剧情改成了桑琪硬怼木法沙,原作中的桑琪狡猾、残忍、头脑清醒的性格特点全没了,变成了头脑简单的一介武夫,女侠威武。
12. 木法沙带辛巴和娜娜离开时刀疤出现在阴影里的镜头被删了。
13. 新版木法沙教育辛巴的台词被改得又臭又长,原作中仰望星空时辛巴趴在木法沙头上,新版中辛巴是趴在木法沙面前,你说没影响就没影响吧。
14. 原作中刀疤和鬣狗的关系很微妙,刀疤既是鬣狗的伙伴,也是实际控制人(时不时带点口粮去接济鬣狗),鬣狗们对他依然是畏惧的,但新版中刀疤直到辛巴逃脱之后才第一次去见鬣狗,而无所畏惧的桑琪大佬见面就威胁要吃了刀疤,因此刀疤和鬣狗的关系变成了临时结盟而非长期勾结,这虽然部分弥补了原作中以刀疤和鬣狗关系之铁,却在结局因为一句话就被鬣狗吃了的薄弱剧情,但也失去了原作中的一些乐趣。尤为恶劣的是,原作中我最心爱的《Be Prepared》被改得只剩下一点尾巴,画面更是看得我在电影院想自毁双目。
15. 辛巴在逃出荣耀国时,原作中鬣狗们是看着他逃脱,而新版变成了鬣狗们以为他摔死了,而且好像真的有一只鬣狗摔死了。
16. 彭彭和丁满全程台词几乎没有一句和原作是一样的,具体不说了,《Hakuna Matata》比原作大概差了一万个《Speechless》吧。
17. 新版大概是为了真实,在彭彭和丁满的居住地里增加了很多其他哺乳动物,且不说有没有必要以及这种改动对核心剧情的分散作用,这些哺乳动物看见天敌狮子到来没有一点抗拒就接受他住下来这难道很真实???
18. 新版加了一段彭彭丁满和辛巴讨论“the ciecle of life”的对话,全程尬聊。
19. 原作中三人谈论天上的星星是什么时,辛巴是在彭彭和丁满的再三要求下才把木法沙当年对他说过的那番话说出来的,很明显地表现了辛巴对过往噩梦的内心抗拒心理,而新版辛巴诉说童年回忆时顺溜得不行,像是特地等着回答这个问题似的。
20. 原作中彭彭在专心追逐虫子时被娜娜盯上,有一个娜娜在草丛中蓄势待发的经典镜头,新版给删了,上来就直接是娜娜冲出来抓彭彭,毫无冲击力。
21. 辛巴和娜娜重逢的一幕被完全毁了,毁得我如鲠在喉难以诉说,《Can you feel the love tonight》场景改成了白天,手动滑稽。
22. 新版中增加了辛巴的狮毛回到故乡的艰辛历程,依然是除了炫技卵用没有,但问题是你要加就加吧,别乱删行不行?原作中拉菲奇是把狮毛放在一口占卜锅里占卜出辛巴还活着的,而新版中经历了漫长的狮毛漂流记后,拉菲奇抓住毛闻了一口就知道辛巴还活着了,这样很破坏剧情节奏的你知不知道?
23.原作中辛巴回答拉菲奇“Who are you”的问题时,说的是“I thought I knew. Now I'm not so sure”,新版直接变成了“I'm nobody”,其中的差别请自行体会。
23. 原作中木法沙的亡灵向辛巴传达的一个最重要的核心价值是“Remember who you are”,这与先王要求哈姆雷特“Remember me”的核心精神是一致的,而新版除了重复了这句话之外,还自作主张地给木法沙添上了一句“I'm so proud to have you as my son”,敢问这句话是怎么从剧情里蹦出来的?迪士尼是做家庭合家欢做上瘾了?以为人人都吃你那套父母以子女为荣的鸡汤没问题,别做什么菜都往里加行不行?
24. 原作中辛巴在木法沙的亡灵离去后依然没下定决心,是拉菲奇用手杖敲醒了他,同时这部分的对话是原作中最精彩的对话之一,但这段剧情在新版中被删了,以致于辛巴的觉醒异常儿戏,毫无说服力。
25. 新版中辛巴是和娜娜一同回到荣耀国,娜娜去找彭彭丁满问辛巴下落的剧情被删了,这段配上了新BGM,很难听。
26. 彭彭和丁满的草裙舞被删了。
27. 原作中沙祖被刀疤囚禁,新版中沙祖全程在外游荡,沙祖怂、小聪明的性格变成了高大全的烈士形象。
28. 新版中增加了刀疤威逼沙拉碧当他的王后的情节,你非要说这更还原《哈姆雷特》我是没话说,但反正我不觉得这在一部动画片里有必要。
29. 原作中辛巴面对刀疤的质问,虽然他依然对父亲的死感到愧疚,但他并没有因此完全否定自己(否则他也不会回来),新版中辛巴直接在刀疤面前承认“I'm nobody”,可以,川普的下一次演讲就由你来起草了。
30. 新版中增加了娜娜单挑桑琪的情节,打了半天难分胜负(辛巴打不过娜娜,所以四舍五入辛巴打不过一只鬣狗,不知道哪来的勇气回来挑战刀疤),你说这是女权那就是吧,you happy就OK。
31. 辛巴最后登上荣耀石时,原作在这部分的分镜非常精彩,全程采用近景镜头,有辛巴被雨淋湿的面部,有力而艰难的步伐,被河水冲走的头骨,都象征着刀疤的旧统治结束,辛巴的时代来临,而新版全程采用中远景,毫无心潮澎湃的感觉,这是在拍动物世界吗?
这些是粗略总结出来的败笔,还有更多的没有精力吐槽了。《狮子王》之所以伟大,在于它本身拥有一个莎士比亚式的超越时代的内核。辛巴和哈姆雷特相似又不同,哈姆雷特的复仇是注定失败的,他和他的父亲所持守的正义在世俗中是以失败来阐释的,因此观众们关注的焦点是他如何在实现正义的过程中反而一步步远离正义,以致于最后酿成悲剧;相比之下,《狮子王》的编剧们就仁慈得多了,辛巴和他的父亲所代表的正义是成功的,因此辛巴的复仇远不像哈姆雷特那么犹豫不决。木法沙的“记住你是谁”和先王的“记住我”在戏剧功能上是一致的:“记住”意味着否定自己已有的世俗生活,意味着用新的生命复活旧的记忆,意味着必须面对过往的痛苦真相——这一切都指向“who are you”的本质的自我认知问题。动画中淡化处理了俄狄浦斯式情节,仅在辛巴的自我流放中做出了心理暗示,辛巴在欲望、权力和责任的交织下的痛苦挣扎象征了父权和君权的统一性,要“记住父亲”就必须“取代父亲”,而这正是“the circle of life”的深层含义。
《狮子王》是父权制文明下所能达到的动画艺术顶峰,是古典保守主义的一曲哀愁挽歌。即使迪士尼后来的动画可能拥有更新奇的剧情,更讨巧的人物,但在艺术上,我并不认为迪士尼后来的动画有任何超越它的可能性。
===================================
我一般不对电影进行人身攻击,但刚刚随手翻了翻微博的狮子王话题,发现一个很有趣的现象:说这部新版《狮子王》好的80%以上都是屏摄狗(包括我看电影时前排也有一头全程屏摄的人形生物,大声喝止无效,反问这关你什么事),你指望这群司马玩意儿的评价有什么价值可言吗?
============================================
鉴于评论区来了很多单细胞低智生物,统一简单回复如下:
1. CG动物本来就不可能有那么丰富的表情→我从头到尾根本就没有说CG动物有没有表情的事儿,是不是你爹教你们迪斯林洗地的时候只教了这一句?
2. 有改动就是差?→我在评论里也说了一些改得还不错的地方,可惜本片绝大部分的改动都是类似我主贴里写的这些拍脑袋缺心眼改编,明显在剧作上根本没用心。
3. 还背台词真是闲得慌→对你这种单细胞生物来说,大概人类的智力是超出你的理解能力的。
====================================================
为了更直观的展现新版《狮子王》对原作的毁灭性阉割,我仅节选3段在本片中被删掉了的原作桥段,请诸位体会一下原作是怎么通过台词举重若轻地在一个极其有限的空间和容量里把剧情和人物立起来的,新版在剧作上的自作聪明完全暴露了导演和编剧的水平之低下。
1. 木法沙带走辛巴后3只鬣狗在洞穴内的对话(括号内为台湾版国语台词)
Banzai: Man, that lousy Mufasa! I won't be able to sit for a week! (噢木法沙真差劲,害我一个星期都不能坐了!) Ed: Laughs(笑) Banzai: It's not funny, Ed.(这不好笑,艾德。) Ed: Bursts out worse(大笑) Banzai: Hey, shut up!(闭嘴!) Ed: Can NOT stop laughing(止不住笑) Banzai tackles Ed; they start fighting.(班仔攻击艾德,两只鬣狗开始打架) Shenzi: Will you knock it off!(你们安静一点好不好!) Ed continues biting himself in the leg.(艾德继续咬自己的腿) Banzai: Well, he started it!(是他先开始的!) Shenzi: Look at you guys. No wonder we're dangling at the bottom of the food chain.(看看你们两个,难怪我们会在食物链最底层晃荡。) Banzai: Man, I hate dangling.(我讨厌晃荡。) Shenzi: You know, if it weren't for those lions we'd be runnin' the joint.(如果不是那些狮子,这地方早就是我们的了。) Banzai: Yeah. Man, I hate lions.(我讨厌狮子。) Shenzi: So pushy.(那么顽固。) Banzai: And hairy.(又毛茸茸的。) Shenzi: And stinky.(又臭。) Banzai: And man, are they...UuuugLY! (丑死了!) Scar: Oh, surely we lions are not all THAT bad.(噢,我们狮子当然不全都是那么糟糕的。) Banzai: Oh, Scar, it's just you.(噢刀疤,原来是你啊。) Shenzi: We were afraid it was somebody important.(我们还以为是什么大人物呢。) Banzai: Yeah, you know, like Mufasa.(就像木法沙。) Shenzi: Yeah.(是啊。) Scar: I see. Banzai: Now that's power.(那么有力量。) Shenzi: Tell me about it. I just hear that name and I shudder.(我一听到他的名字就会发抖。) Banzai: Mufasa.(木法沙。) Shenzi: Ooooh. ... Do it again.(发抖……再来一次。) Banzai: Mufasa.(木法沙。) Shenzi: Ooooh!(发抖。) Banzai: Mufasa. Mufasa! Mufasa!(木法沙!木法沙!木法沙!) Shenzi: Oooh! It tingles me.(发抖……真过瘾。) Scar: I'm surrounded by idiots.(我身边全都是一些白痴。)
点评:这段简短的对话生动地传达出了3只鬣狗的性格特征,带头大姐桑琪冷静务实,跟屁虫班仔欺软怕硬,白痴艾德的笑声残忍可怕,鬣狗们对现状不满,他们憎恨又畏惧着占据地盘的狮子,只能用精神胜利法来缓解内心的郁结。面对刀疤时提到木法沙的段落尤为耐人寻味,原作没有正面描写过木法沙的治国手段,但仅仅通过鬣狗对木法沙的态度,就能从侧面烘托出木法沙的的威严和伟大,以及刀疤的渺小,与新版剧作堪称云泥之别。
2. 辛巴与娜娜重逢的对话
Simba: Nala? Is it really you?(娜娜?真的是你吗?)
Nala: Who are you?(你是谁啊?)
Simba: It's me. Simba.(是我,辛巴。)
Nala: Simba? Whoah!(辛巴?噢!)
{Simba and Nala run together and greet each other}. (辛巴和娜娜高兴地碰头)
Nala: Well how did you.. where did you come from... it's great to see YOU...(你怎么……见到你真是太高兴了!)
Simba: Aaah! How did you... who... wow... this is cool... it's great to see you...(见到你才高兴呢!)
{Timon is completely baffled by this sudden change}(丁满一脸懵逼)
Simba: What are you doing here?(你来这儿干什么?)
Nala: What do you mean, "What am I doing here?" What are you doing here?(你什么意思?你怎么会在这里呢?)
Timon: HEY! WHAT'S GOIN' ON HERE!?!?!(嘿!这到底是怎么回事?!)
Simba: Timon, this is Nala. She's my best friend.(丁满,这是娜娜,她是我最好的朋友。)
Timon: Friend?!?(朋友?!)
Simba: Yeah. Hey, Pumbaa, come over here.(是啊,嘿彭彭,快过来。)
Simba: Nala, this is Pumbaa. Pumbaa, Nala.(娜娜,这是彭彭,彭彭,这是娜娜。)
Pumbaa: Pleased to make your acquaintance.(很高兴认识你。)
Nala: The pleasure's all mine.(这是我的荣幸。)
Timon: How do you do.. Whoa! Whoa. Time out.. Lemme get this straight. You know her. She knows you. But she wants to eat him. And everybody's... okay with this? DID I MISS SOMETHING?!?(嘿嘿,让我们把这件事搞清楚。你认识她,她认识你,她想要吃了他,而大家好像都没什么意见?我说错了什么没有?!)
Simba: Relax, Timon.(放松点,丁满。)
Nala: Wait till everybody finds out you've been here all this time! And your mother... what will she think?(如果大家知道你在这里的话……还有你妈妈,她会怎么想呢?)
Simba: She doesn't have to know. Nobody has to know.(她没必要知道,谁都没必要知道。)
Nala: Well, of course they do. Everyone thinks you're dead.(他们当然需要知道,大家以为你死了。)
Simba: They do?(是吗?)
Nala: Yeah. Scar told us about the stampede.(是啊,刀疤告诉我们动物狂奔……)
Simba: He did? Well... {beginning to see something} what else did he tell you?(是吗?他还对你们说了什么?)
Nala: What else matters? You're alive. and that means...you're the king.(那些都不重要,重要的是你还活着啊,而这就意味着……你是国王。)
Timon: King? Pbbb. Lady, have you got your lions crossed.(国王?小姐,你有没有搞错啊?)
Pumbaa: King? Your Majesty! I gravel at your feet. {Noisily kisses Simba's paw}(国王?我尊贵的国王,我匍匐在你脚前……亲吻辛巴的脚)
Simba: Stop it.(够了。)
Timon: It's not "gravel." It's "grovel." And DON'T-- he's not the king. Are ya?(别闹了,他才不是国王呢……你是吗?)(国语版这里翻译有误,英文版台词是丁满纠正彭彭误用的单词)
Simba: No.(不是。)
Nala: Simba?(辛巴?)
Simba: No, I'm not the king. Maybe I was gonna be, but...that was a long time ago.(不,我不是国王,或许我曾经可能会是国王,但……那是很久以前的事了。)
Timon: Let me get this straight. You're the king? And you never told us?(等等,你是国王?但你从没告诉我们?)
Simba: Look, I'm still the same guy.(我还是原来的我啊。)
Timon: But with power!(但更有权势!)
Nala: Could you guys... excuse us for a few minutes?(你们……能不能让我们单独待会儿?)
Timon: Hey, whatever she has to say, she can say in front of us. Right, Simba?(不管她说什么,都可以在我们面前说,对吧,辛巴?)
Simba: Hmm. Maybe you'd better go.(唔……你们还是离开吧)
Timon: It starts. You think you know a guy...(开始了吧?我还以为我了解他呢……)
Simba: Timon and Pumbaa. You learn to love 'em.(丁满和彭彭,你会喜欢他们的。)
{Nala has her head bowed down sadly.}(娜娜低头表示悲伤)
Simba: What? ...What is it?(怎么了?)
Nala: It's like you're back from the dead. You don't know how much this will mean to everyone. What it means to me.(这就像你从死里复活一样,你不知道这对大家的意义有多大,还有对我。)
Simba: Hey, it's okay.(嘿,没事的。)
Nala: I've really missed you.(我真的很想念你。)
Simba: I've missed you too.(我也想你。)
点评:原作这一段中,辛巴认出娜娜后表明身份→娜娜认出辛巴→两人久别重逢喜出望外→丁满和彭彭从不解到接受娜娜→娜娜点出辛巴的国王身份→辛巴否认→让丁满和彭彭离开→两人说私房话互诉衷肠,每一个情节都恰到好处,推进流畅自然,符合事件发展逻辑和人物性格。新版中这一段被处理得潦草不堪,娜娜直接认出了辛巴,然后下一句就是要求辛巴跟她离开,丁满和彭彭对娜娜的到来也似乎毫不惊讶,好像四个人都提前看过剧本,只想赶快把这段进度赶完了事。
3. 木法沙的亡灵离去后拉菲奇与辛巴的对话
Rafiki: What was THAT? The weather--Very peculiar. Don't you think?(那是什么?这儿的天气很特别,你觉得呢?) Simba: Yeah. Looks like the winds are changing.(是啊,看起来风向好像要改变了。) Rafiki: Ahhh. Change is good.(哦,改变是好的咯。) Simba: Yeah, but it's not easy. I know what I have to do. But, going back means I'll have to face my past. I've been running from it for so long.(但是并不容易。我知道我应该做什么,但是回去就意味着我必须面对我的过去,我逃避过去已经逃避了那么久了。)
{Rafiki whacks Simba on the head with his staff.}(拉菲奇用手杖打辛巴的头。)
Simba: Oww! Jeez-- What was that for?(嗷!好痛,那是什么?) Rafiki: It doesn't matter; it's in the past!(那不重要,它已经过去了!) Simba: Yeah, but it still hurts.(是啊,但我还是会痛啊。) Rafiki: Oh yes, the past can hurt. But the way I see it, you can either run from it, or... learn from it.(过去是会让人心痛,但依我看,你可以逃避它,或者……吸取教训。) {He swings at Simba with his staff again. This time Simba ducks.}(拉菲奇再次挥杖打辛巴,辛巴躲开了。) Rafiki: Hah, you see! So what are you going to do?(哈,你学会了!现在你要怎么做呢?) Simba: First, I'm gonna take your stick.(首先,我要拿走你的拐杖。) Rafiki: No, no, no, no! Not the stick! Hey, where are you going?(不不不,你别拿我拐杖!嘿,你要去哪儿?) Simba: I'm going back!(我要回去了!) Rafiki: Good! Go on! Get out of here! (好,去啊,离开这里!)
点评:这段场景在原作中的重要地位不用我说了,新版直接整个把这段删了,我已经不止一次看到观众批评新版中辛巴的觉醒毫无说服力了,呵呵,手动滑稽。
另外也别再尬吹新版中狮毛漂流记体现了“the circle of life”了,首先狮毛根本不是life,其次新版这种冗长炫技的过场动画在功能上和原作让狮毛直接被风吹回去是一模一样的,完全属于鸡肋设计。“The circle of life”的含义是万物在生命轮回中形成一个闭环,你中有我,我中有你,在新版中也可以代表与丁满的直线理论相反的一种价值观,比如辛巴的到来改变了彭彭和丁满的人生,但这撮狮毛就算在沿途经过各种动物发生了关系,但并没有成为他们生命的一部分,也没有改变他们的人生,只是服务于一个功能性需求,即让狮毛回到荣耀国,不过是强行擦边升华主题的自作聪明,套路和国产电影的强行煽情一模一样。你们看国产电影类似桥段的时候要喷,怎么套路换个花样你们就开始舔了呢?
==================================
在评论区撒泼打滚质疑我打分不公的弱智,首先我的打分没有任何义务对你们负责,其次这部电影也配让我尊重?它尊重我了吗?尊重原作了吗?从头到尾我没看到制作方对电影艺术本身有丝毫尊重,只看到资本的粗暴和傲慢:“只要有钱,老子什么做不出来”,这根本不是电影应该追求的方向,为这种“技术进步”无脑叫好的智障才真是蠢得无药可救的字面意义上的韭菜。
如果你是一位经常走进IMAX影厅看电影的人,想必对这句话印象深刻:“观看一部电影,还是置身其中?”这条横亘在片头的语句,夸耀着IMAX的技术让人们在观看影片时,能更贴近其中的场景,从而获得身临其境般的体验。
而这也是新版的《狮子王》重启时所打出的招牌——要让人感受到非洲大草原仿佛近在咫尺、置身在纤毫毕现的荣耀王国之中。
在顶级技术下的纯CG尝试,无疑是这部电影最引发关注的地方,同时也让它获得了不少的争议。
毕竟,新版的《狮子王》对经典的动画版进行了全盘复刻,在剧作上改编得并不多。它还是我们熟悉的那个《狮子王》,以《哈姆雷特》的故事框架讲述着关于生命轮回、自我认同与肩负使命的内核。除了删减极个别段落,增加了娜娜出逃、辛巴“毛发的奇幻漂流”等桥段,使得情节更合理之外,几乎与原版动画无异。
于是乎,对于迪士尼这次的“真兽版”尝试,我们不如专心地探讨下面这个话题:当看一部脱胎自实景VR的CG电影时,我们在看什么?
作为迪士尼动画的巅峰之作,《狮子王》在25年间征服了几代观众。对于每个像《狮子王》一般被广为流传、无人不知的故事而言,要让它们焕发新机是一件又一件困难的事情。
不过,随着CG技术的日益精进,迪士尼一次次地把这些故事再度搬上银幕——《灰姑娘》、《美女与野兽》、《沉睡魔咒》、《奇幻森林》……以及今年之前上映的《阿拉丁》和这部《狮子王》。
每部电影在CG的表现方式上都有着明显的差异,而《奇幻森林》和《狮子王》显然是其中“CG实验色彩”最浓的两部。
当年拿下美国视觉效果协会五项大奖和奥斯卡最佳视觉效果奖的《奇幻森林》,整部电影都在洛杉矶的摄影棚内拍摄,但效果却更胜实拍。CG建模所营造出的丛林环境已达到了相当的高度,甚至超越了之前《阿凡达》、《少年派的奇幻漂流》等特效巨制,动物们复杂的毛发与肌理效果都令人惊异万分。
“哈皮叔”乔恩·费儒在创作了《奇幻森林》后预言:“CG生物会越来越普遍。CG电影和动画电影的界线很快就要消失了。”
新版《狮子王》在特效的尝试上更加激进,直接抛弃棚拍,选择了一种“虚拟制作”。乔恩·费儒和他的团队在虚拟世界中先建立场景,接着用实景VR的手段进入场景拍摄,之后再进行后期制作。
正如Indiewire对此的报道,“《狮子王》标志着第一部在以实景美学指导布置的虚拟现实中拍摄的关键帧动画电影的诞生”。制作电影,更像是制作一部巨型游戏。某种意义上,这是一种“新片场”,你也可以说这是“没有片场”。
技术之于《狮子王》,不仅是《奇幻森林》的一个再升级,而且也让它脱离出了制作一般的“迪士尼真人电影”的语境。因为这部电影里没有真人,一切都来自于“技术仿真”。把这些脱胎自虚拟的草原与丛林环境、拟人化的动物搬演到真实的世界中进行观看,我们的确在进入一种“仿真的奇观”。
这种尝试也导致了对于《狮子王》CG效果的两种不同态度。
一部分人对其保持鼓励态度,因为其精细、宏大的视觉效果超越了《奇幻森林》,达到了无限接近于真的水准。
而另一部分人则认为:正因为它过于真,和动画版显露出了迥然不同的风格取向,“没灵魂、没情感”。
两种态度没有对错,只是在出发点上各不相同。
就我个人而言,《狮子王》的CG视效呈现和制作手段是有突破性的。但也许,正是技术的精细程度比《奇幻森林》更进一步,过于高度的“仿真”导致了效果的适得其反。
在动画版中的这些动物角色在塑造时是“拟人化”的,而在新版中,“拟人”的概念被“仿真”取代,但故事的讲法并没有改变,这弥漫到了视觉呈现上,显现出了矛盾。
《奇幻森林》处于恰好令人舒适享受的视效区间,而《狮子王》的步伐则迈得有点太大。当然,不用去夸张化这种矛盾,这部电影并没有到“毫无感情”的地步。有些场景与桥段的令人不适,其实也可以被当作是一种试错。
未来的电影还需要演员吗?电影走向“泛游戏化”还需要多久?
新版《狮子王》这样的“技术特例”,似乎还不足以支撑起这些问题的答案。但作为一种新态的制片方式,我认为它的诞生是一个虽有所不足、但大体有益的尝试。
整体而言,这部电影仍是一场靠新的技术手段所达成的视听盛宴。它有着精美的细节呈现和一流的制作,是部值得去观看与体验的电影。也许,它最有趣的地方,就是从CG特效出发,我们可以跳脱出电影本身,去思考更多关于电影的技术未来与视觉文化范畴的问题。
开场的第一个镜头第一段BGM就会被戳到,相信我!
王尔德说:每个人生来都是君王,但大多数在流亡中死去。
欢迎收看由BBC顶级特效团队迪士尼打造的大型非洲草原撸猫歌舞片《狮子王》,这里有亲情、友情、爱情、成长、战争,还有生命的循环、星空的仰望,以及汉斯季默大师的配乐,精彩不容错过喔!
起早化妆去看的狮子王 然后上班 妆哭花了 说说心里感受 不一定有人看到 也不一定所有人认同狮子王最强大的永远是它的精神内核真心被父爱震撼到了 从小不是有父爱的孩子但是 看到木法沙冲去救辛巴的前段还是想今后如果我是个妈妈 我一定也会用尽全力去爱自己的小孩辛巴一点点强大 终于记起了自己是谁我们在接触社会的时候 是不是也会迷失自我呢真的很感动 无比好看好看到我觉得三刷也不过分说回小孩今后要带自己的孩子再看狮子王我会说 看 这个电影给了妈妈勇气世间的一切都周而复始的循环但亲情 爱情 友情 会一直陪伴着你哈库呐玛塔塔🥳❤
木法沙棱角分明,丁满圆如卵石。木法沙肩负责任,丁满向往快乐。木法沙承担着守护万物生灵的使命,丁满信奉及时行乐,哈库呐玛塔塔。如果没有木法沙这样的父亲,辛巴永远无法成为狮子王;又正是丁满和彭彭,让它学会放下过去勇敢前行。牢记使命,同时也享受生活;放纵不羁,同时也不忘初心。关于成长,关于父爱,关于责任和享乐之间的平衡。面对沙拉碧等待改变的到来,娜娜选择主动去改变;面对鬣狗的进攻,娜娜选择战斗和抗争。从《阿拉丁》茉莉公主成为女苏丹,到《玩具总动员4》牧羊女独立和自由,《英雄远征》MJ对无人机勇敢出击,再到《狮子王》娜娜战斗到底,迪士尼电影中连动物和玩具都觉醒了女性自我意识。迪士尼领先世界的不仅仅是电影技术和工业水准,更在于对女性的肯定和赞美,在于坚持为女性权益发声,在于开放包容的文化。
哈库呐玛塔塔!要感受完整的视听体验,一定要看IMAX或杜比!小辛巴很萌,说CG没感情的,彭彭和丁满出来的时候你在睡觉?
所以生命到底该是一条直线,还是一个圆圈呢?不过动物们变真了,却不生动了,完全看不出它们的情绪,多少有一点顾此失彼的遗憾吧。
这盘冷饭炒得有点晚,要是在《奇幻森林》之前拍出来,估计还热乎一点。
一直有个疑问,刀疤当头的时候为啥本地寸草不生,他是屎里有毒吗。
这个电影总觉得缺点啥?缺点啥呢?仔细一想,缺个赵忠祥呗!!!
成也技术,败也技术。简直跟真动物演的没啥区别,毛发、肌肉做的都无可挑剔。但因此缺少了入戏的氛围,真动物怎么可能狮子和鬣狗狼狈为奸啊!想重温童年经典的可以去看看,忠实还原,没有突破。
迪士尼电影里的雄性生物,果然除了《灰姑娘》真人版的王子以外都是没有生殖器的……😳这把配音选得很有画面感啊,狮子们听起来就是受过良好教育的富裕黑人家庭,成年后的辛巴听着就是街头长大的了;鬣狗们一听就是贫民区黑人帮派的口音,彭彭丁满完全是俩白人男同性恋……山魈要是找个墨西哥裔老演员配音就更完美(?)了
现在再看,其实挺父权的。关键是我动物世界看多了,对真狮子比较了解,母狮子有多厉害,好多人不知道,刀疤那种瘦弱干瘪老货,分分钟撕成碎片。母狮子需要的是优质精子,不是需要王。
技术确实牛逼,几可乱真。但是,,,真的有必要乱真么,当里面的动物完全变得和真的一样,恐怕也很难用当年动画的规则来接受这部电影了。动画可以是童话,可以造梦,但现实里,狮子和鸟、猪是朋友?狮子靠吃虫子活下来???一切都变得怪怪的了。当然,问题远不仅如此。就好像,你无法真正与片中任何一个角色建立情感,因为,整体角色设置都太浮皮潦草了。以及。20年多前觉得经典的故事,简单复刻之后,能否满足现在的观众
果然全靠音乐撑,从片头到Hakuna Matata再到Can you feel the love tonight,《狮子王》绝对是迪士尼系列中最恢宏的交响曲。违和感是太动物世界既视感,太写实和逼真也不是万能灵药哦。
熟悉的旋律和味道,逼真度、还原度已登峰造极,情感内核无缝延续,然而真人版永远的短板,就是没法拥有动画版的绚烂多彩和天马行空。依然爱小辛巴,那是我们爱上动画的启蒙之狮!
在大型山水实景秀《印象•非洲》里,有着一只会唱转音的碧昂狮…
#感谢盗梦的零点首映 现在这个年代,只要肯花钱,电影都不需要真人和真动物。电影里最精彩的那段狮毛漂流记就足以展现这一点。烂熟于心的故事还能带动起情绪,片子还是不错的。有两个缺憾:辛巴的配音不行;彭彭和丁满少了些生动感,包括其他配角动物。
在所有的修辞手法中,拟人是最恶心的一种。原版《狮子王》是极假的真,新版《狮子王》是极真的假。
看得我面部抽筋,好歹你都开口说人话了,就不能用CG加点表情吗?味道寡淡的新瓶老酒...