Twist Comedy, when the pianoist get out the door, the story is ending. Billy Wilder has some real talent in using actress' icongraphy. Felicia Farr, the frustration wife(3:10 to Yoma), and the Lavender girl, Kim Novak.
jealous but loving &loyal husband, loving wife but who is a long-time fan, lecherous pop singer, prostitute who has fallen in love with the dream of a domestic life but doesn't have it; really like Polly, AND Barney; you took my place last night and i took yours, it's that simple
Wilder nous démontre jusqu'où il peut mener sa comédie de mœurs dans l'immoralité sadique et déstabilisante. Les situations caustiques mêlées au cynisme sociétal avancent progressivement vers une vulgarité jouissive sans concessions et insensée.Cette décomplexion qui mélange l'intelligence et la folie avec un peu de candeur sera-elle appréciée ou appréciable? Un wilder audacieux et complètement à part
这个故事设定太神经病了,实在笑不出来。情节发展感觉也不是特别贴人物性格,除了性格鲜明(在这不是褒义词)的Dino,其他人物都塑造得有点模糊;所以不管影片是想讽刺好莱坞的风气,还是反映底层小人物的心酸,或是揭示两性关系的问题,都显得力度不够。感觉比较有意思的是一些碎片化的段落,比如Zelda那个念叨着她嫁错人的妈,比如Polly那只鹦鹉,比如柚子桥段对The Public Enemy的致敬,比如安全带那句台词对All About Eve的引用。
Twist Comedy, when the pianoist get out the door, the story is ending. Billy Wilder has some real talent in using actress' icongraphy. Felicia Farr, the frustration wife(3:10 to Yoma), and the Lavender girl, Kim Novak.
男主真心是个jerk,这片放现在就是一跟太坏了一个等级的R级性喜剧,为了剧情而剧情实在没意思,最后的结局简直瞎了我的狗眼,男主角居然最后还能人生赢家简直是三观不正.PS:看完整部片子都没看出来女主角是金诺瓦克
跳出了传统的怀尔德喜剧模式 情节更加丰润 相信没有男人会面对诺瓦克而不动心 风姿绰约 天生尤物一枚
爱情远走,爱丽丝随虚空流进意识的最深处。身份的焦虑,确定性的终结。屌丝的逆袭。刘别谦的笔触。还有啊,“贝大爷”泡妞真花“血本”!
这种露骨的恶趣味和不道德的换妻故事,即便使用再多的巧妙或幽默的情节处理,它仍然掩饰不了比利·怀尔德对他所认为的观众的一种狗舔大便式的迎合与谄媚。当然,这还不是最重要的,摄影机和剪辑的运动的绝对贫瘠,让本片停留在像电影的舞台剧的次元里。这恰恰是我最讨厌他电影的原因。
怀德的晚期作品水准起伏较大,十分依赖于他摇摆不定的喜剧触觉与演员的选取和发挥。本片可称为失败的案例,过于成人化的笑料和道德观上的否定态度将其内心的阴暗面无节制地展示了出来,杰克莱蒙的缺席使得丈夫一角有如跳梁小丑并毫无说服力,于是桃色公寓曾经成功展现的讽刺与伤感,演变成了闹剧与可憎
又是“假装”主题
jealous but loving &loyal husband, loving wife but who is a long-time fan, lecherous pop singer, prostitute who has fallen in love with the dream of a domestic life but doesn't have it; really like Polly, AND Barney; you took my place last night and i took yours, it's that simple
如果说《七年之痒》还算小男人调剂生活的脑内小剧场的话,那么《红唇相吻》看起来就像是一场无端的意淫了。乡村曲作家一夜之间不仅打动了名歌星为他的作品买单,俘获了美艳女郎的芳心,还让妻子对其更加死心塌地(今村昌平的《西银座驿前》讲「排解妻管严的药方是通奸」,有异曲同工之妙。),绝对是个不折不扣的爽文剧本了。故事建立在怀尔德式身份互换的传统艺能上,小男人害怕名歌星勾引娇妻,找来美艳啤酒女郎前来助阵,半途却自尊心爆发,假戏真做地把歌星赶出门去,却使其阴差阳错地与娇妻相会于房车之中(这是否是在打换妻和性解放议题的擦边球呢?)。只是一向能把身份错位玩出花来的怀尔德这次再也没有什么新意呈现,以往惊艳的怀尔德式妙语也基本上变成各种荤段子了。诺瓦克的人设像个低配版的梦露,怀尔德似乎偏好单纯的恋爱脑女郎。
Wilder nous démontre jusqu'où il peut mener sa comédie de mœurs dans l'immoralité sadique et déstabilisante. Les situations caustiques mêlées au cynisme sociétal avancent progressivement vers une vulgarité jouissive sans concessions et insensée.Cette décomplexion qui mélange l'intelligence et la folie avec un peu de candeur sera-elle appréciée ou appréciable? Un wilder audacieux et complètement à part
从一开始拍摄这部电影起,怀德就抱定了“邪恶”的念头,要大张旗鼓地展开一次发泄,他和戴蒙的剧本充满了语带双关的荤段子。长期以来,影评人都视《红唇相吻》为一次艺术上的失败,他们对影片非同寻常的伤感,以及对人性阴暗面的赤裸表达熟视无睹。现在看来,本片像1960年代性解放运动的前驱。
“没有男人的女人,就像没有牵引车的房车,哪里也去不了。”身份互换下的巧合与机缘,离谱又啼笑皆非的故事。探讨的是一个男人在面对事业、婚姻与家庭上的矛盾与问题,当然,依然十分比利怀德,只是少了杰克莱蒙,味道差了不少。吻我吧,傻瓜。最后暖心。
这个故事设定太神经病了,实在笑不出来。情节发展感觉也不是特别贴人物性格,除了性格鲜明(在这不是褒义词)的Dino,其他人物都塑造得有点模糊;所以不管影片是想讽刺好莱坞的风气,还是反映底层小人物的心酸,或是揭示两性关系的问题,都显得力度不够。感觉比较有意思的是一些碎片化的段落,比如Zelda那个念叨着她嫁错人的妈,比如Polly那只鹦鹉,比如柚子桥段对The Public Enemy的致敬,比如安全带那句台词对All About Eve的引用。
今天看了两部怀德的喜剧,真心赞啊
被这个丈夫恶心到。
怀德电影中相对平庸一部,故事就像是之前他拍的爱情喜剧的桥段集合,一切都是似曾相识,身份的变化与爱人之间的误会,只不过换了新瓶装旧酒而已。没有杰克·莱蒙总觉得差点味道,而且整个故事都偏夸张空洞。不过戏剧冲突还是很强,就是怎么看都不会厌的节奏。
妻子替换计划,有时候觉得很俗气,有时候又有突然而来的温情。无所顾忌的道德感还是遭来了票房灾难和各种恶评。男人的角色都很猥琐,倒是两个女人各有意思。
2015.04.13.重看……还是只能三星。弱。
“我不是酒保,你也不是波利,今天晚上不是。今天晚上,我们是奥维尔·J·斯普纳先生和太太。” 怀尔德最擅用的身份扮演戏码、交错人物关系,在这部片中都得到了不错发挥。果然被我猜中,戏末又爆金句,吊诡的罗曼蒂克。
怀德后期俏皮式喜剧,阴差阳错的角色换位,意想不到的情节设计,看起来似闹剧,内里仍旧探讨婚姻情感与性的关系,很多性暗示台词让影片有些尺度过大,但也正说明了怀德的敢于突破。当然,很多人都觉得男主角换成杰克莱蒙会更好,我也是~