长篇影评
1 ) 传统文化是用来出卖的!
在我10岁的时候,有一次为了购买路边的变形金刚贴画而将家里祖传的古钱偷出去卖。一个面目慈祥的老太太以10元的高价收购了我的古钱,当我兴奋异常地拿到一大摞贴画时,从没想到这会是我人生第一次兜售传统文化的经历,而且是一场飞舞着皮鞭的惨痛经历!
2002年4月19日,500万美元投资的《My Big Fat Greek Wedding》在北美地区一上映就立即引发了观影狂潮。时至今日,这场巨型婚礼已经获得了超过2.4亿美元的票房收益,排在北美历史总票房榜的第54位。它甚至超过了大名鼎鼎的《侏罗纪公园》(第61位)以及同样以兜售传统文化见长的《卧虎藏龙》(第242位)相对于一个10岁男孩自作聪明的贩卖来说,这场兜售传统文化的交易实在令人艳羡不已。
其实从电影本身来分析《My Big Fat Greek Wedding》实在有点无米下炊的味道,无论从剧情设置上还是拍摄技法上几乎它都乏善可陈。但是我明晰的看到一个野心勃勃的希腊裔电影人如何运用好莱坞电影模式攻陷好莱坞市场本身,这种秘诀也许有很多,但是最醒目的一点无疑只有一个:高概念叙事(high concept stories)+异域文化奇观!
何谓高概念叙事(high concept stories)?
说的专业一点,高概念叙事包涵了很多项内容:简洁清晰没有误读障碍的剧情,明星制,营销主题必须单一、重复出现以及有市场前景的商业授权等等,但说白了就一句话:高概念叙事就是用最火的明星演最俗套的故事!《Wedding》一片就是讲述了一位老处女巧遇真命天子的俗套故事,虽然主演阵容中没有明星,但是制片人兼出品人却是好莱坞天王汤姆·汉克斯,这使《Wedding》成为了高概念叙事的典型。
何谓异域文化奇观?
这个东西更简单,说白了就是用深厚的传统文化吓晕老外的意思!三大文明古国之一的希腊以它悠久深厚的传统文化令只有200年历史的美国人瞠目结舌,并且在瞠目结舌的同时晕乎乎地掏出了荷包里的钞票。在这一点上,同为文明古国的咱们好像干的也不错,至少国内有很多人对这招在行,当然最在行非老谋子张艺谋莫属。北京奥运会其实就是一场盛大的异域文化奇观,甚至从某个方面看,它更像是一场超级盛大的《中国婚礼》,虽然制作成本高达百亿美元,但是这场盛大婚礼的票房收益却尚无法预知。
其实展示异域文化奇观就是兜售传统文化的一种方式,只是规模有大有小而已。李安的《喜宴》就是一种小规模小范围的兜售传统文化,作为“好机器”公司投资50万美元的小蝌蚪,虽然不能同张艺谋的航空母舰相比,当时它仍然获得了690万美元的票房收益,如果每一部电影都像《喜宴》这样赚钱的话,我想不会再有人对倒卖房地产感兴趣了。
虽然我身边的人对练习毛笔字以及欣赏戏曲越来越不屑一顾了,但是传统文化作为一个贩卖的内容却在这个时代越来越令明智的人津津乐道了,每一个商机都在不经意间滑过,奥运会如此,电影更是如此!让我们把握住这个美好时代吧,如果你想出卖传统文化,很好!但是请千万别忘记了——————
先收拾好你的货架!
2 ) 赞美
My family is big and loud but they're my family.
我的家庭成员众多并且拥挤,但是他们是我的家人。
We fight and we laugh and yes, we roast lamb on a spit in the front yard.
我们争吵,大笑然后妥协,我们在院子里烧烤。
And where ever I go, what ever I do they will always be there。
无论我去了哪,无论我做了什么,他们永远在我身边。
3 ) ⚆_⚆英语作业1
“Here tonight we have apple and orange. We are different, but in the end, we are fruit.”当图拉的父亲在图拉婚礼上说出这段话时,全程被剧情逗笑的我突然感到一种涌上心头的温柔感动,这不仅是一位父亲对女儿的寄语,更是两代人勇敢地将两种文化碰撞,直面现实那些无形却顽固的文化障碍产生的凝聚迸发的火花。
故事的情节很简单,在传统希腊文化家庭长大的女孩图拉,背负着一个民族的“传统使命”生活着,终于在三十岁爆发,决定改变这一切去寻找自身的意义,也正因为她的勇敢,她收获了满意的事业与真正的爱人,更重要的是家人传统观念的转变、理解和宽容。
首先,我在这部影片里看到了一个局部的希腊文化,它也许不是最客观的,但是也揭示了希腊人或多或少存在的民族优越感与宗教戒律,作为局外人,我感到好奇同时也尊重。另一方面,美国的文化则显得更加包容,但和希腊的家族文化比仿佛是一个不成体的文明,这点由男主父母对女主无意中伤的言语和在女主家中受惊的言行可见一斑。文化的交融必须有男主的主动迎合,接受希腊宗教的洗礼,也必然有女主父母的理解和妥协,要知道打破自身根深蒂固的“文化偏见”也绝非是一件易事,幸有双方的努力才成其一桩美事。
其次,图拉下定决心做出的改变也是影片中最让我cheer up的一部分,正如她所说:别让过去决定你是什么样的人,而是让过去成为你未来成就的一部分。这一部分我称其为蜕变。但是原生家庭依旧是她心里的一道坎,欣慰的是,图拉这个“丑橘”遇到了和她的“苹果”,也有着爱她的父母,也正是她的勇敢与坦白让她最终接受了自己的原生家庭,这一部分我称其为成熟。
我很喜欢电影最后的片段的那段话“My family is big and loud but they're my family. We fight and we laugh and yes, we roast lamb on a spit in the front yard. And where ever I go, what ever I do they will always be there。”
4 ) 有的民族输出价值观,有的民族输出食物
看《晚秋》的时候,有人跟我说中国人在国外只做一个行业,那就是餐饮业,当然,这话片面了,但挺能说明问题,我也见过一个在黎巴嫩开过餐馆的家伙,以一副社会经验丰富人士面对研究僧的居高临下态度跟我说学生打工一定要去餐馆,云云。总之中餐肯定是最能代表中国文化的了,看了这部电影才发现,原来希腊人也是个吃的民族,电影里这么一句台词我印象最深——我们希腊人就是不停地生,生出越来越多的吃货——把主语换成中国人好像说着也挺顺啊,呵呵。我们总是骄傲于自己有多么悠久的历史,就像电影里的那位老爸说道“我们希腊人学哲学的时候,你们还在树上爬呢”,这个句式熟悉吧,历史课本里经常使用的,我们中国人已经怎样怎样的时候,欧洲人还不怎样不怎样呢,但现在呢,就剩下舌尖上的东西还拿得出手了吧。电影里堆砌了各种希腊文化元素,眼花缭乱,相信看完这部电影的人都会喜欢希腊的,但话锋一转,老妈说出了点题句:“我们来到美国,所以你们可以自由地生活。”原来美食种种全是噱头,美国梦才是内核。
5 ) My Big Fat Enjoying
麻雀变凤凰的故事里,那些曾经不起眼的女孩子们被称为灰姑娘或者丑小鸭,而在同类型故事里的男孩子们恐怕就只能被称为“青蛙”了。灰姑娘最幸福的时刻其实并不是找到了王子,而是找到了真心爱她的人,青蛙最幸福的时刻自然也不是变成王子,而是有吃不尽的菜青虫和爱他的母青蛙。
My Big Fat Greek Wedding中,最大的特色就是同时杂糅进了灰姑娘和大青蛙。不仅如此,它甚至让一个“大龄青年论婚配”的俗陋故事担负起了文化交融的使命,并用诙谐却不刻意搞笑的剧情引领观众游历小人物的烦恼与幸福。影片至始至终充满了对平凡和缺憾的包容,不见半点矫饰。这种谦逊的艺术风格如此突出,以至于原本在轻喜剧中非常重要的情感问题都退居其次,只是清晰记得那久违的畅快和欢愉一直伴随着影片的故事不断推进。
任何形式的交融都具有一边倒的特质并时刻伴随着冲突与摩擦。并且,永远都是其中一个先行妥协并用包容的姿态来接纳对方才使融合最终成为可能。你无法想象两个同等强势并且保守的文化会轻易向对手臣服。与我们认为越是成熟、古老的文明越具有包容性的想法相反,美国人似乎觉得自己年轻的多元文化最具有接纳的雅量。
影片为观众所展示的希腊文化在美国人眼中可能是非常新鲜的。但在任何一个中国人看来,这些事物平常的就如同在谈论自己的生活。两种截然不同的文明居然会有如此“默契”,这到是让笔者始料未及。希腊人庞大的家族式生活对讲究宗室、门族的中国人来说再熟悉不过。事无大小家族人马齐上阵,荣辱与共的凝聚力和一致对外的排它性中国人更加不会陌生。最有意思的是,在对待婚姻的态度上两个民族也是异曲同工。影片女主角托拉的婚姻之所以遭到父母的抵制,其原因不仅是因为违反了家族的约法三章(嫁个希腊人;生一群希腊小孩;然后把每个人都喂饱直至生命结束),更深层次的原因在于这是托拉自我的选择,她并没有事先征求家族的意见。由此我们可以看出,婚姻在希腊人眼中并不只是个人行为,它至少还担负着两个家族间的兴衰,牵动着一干人等的利益,属于不折不扣的“集体行为”。这和我们中国人传统中的“合二姓之好,上以事宗庙,而下以继后事也”的婚配思想何等相似。崇尚个性的美国人对这种人生哲学可能只会投以好奇与不解的目光,却永远无法知晓这种用时间浇铸起来的生存智慧竟然还可以在各种迥异的文明中寻觅到不同版本的注解。
经验告诉我们,一部展现文化的作品必定会着重刻画体现这种文化特质的灵魂人物,电影担负这个使命的人物就是托拉的父亲加斯。加斯首先是一个典型的父亲形象,有着浓浓的“恋女情结”,却始终不知如何去表达。影片用了大量的篇幅来展现父女间的亲情却没有使用一句煽情的对白。导演甚至有意让他们处于一种情绪与价值观的对立状态。然而,这种对父女关系的处理手法并没有让人心生厌恶反而激发了观众感同身受的关注。影片以加斯在雨中训导女儿作为开幕又在他为托拉做婚礼祝福中拉下帷幕,一起一落勾勒出一段酸涩中透着甘洌的父女之情。其次,加斯还是一个“希腊文明至上论”的簇拥者,对自身的民族属性有着非同一般的优越感。热衷于将每个英文单词都在希腊语中追本溯源,并宣称世上只有两种人“希腊人和渴望成为希腊人的人”。生活中的这类人可能会被当作调侃的对象,但在影片中,加斯却成为了女儿爱情与婚姻的最大障碍。作为引领剧情不断发展的关键角色。加斯这个人物处理的成功与否将直接“判定”整部影片的艺术品位。之所以要这么说是因为影片《我》是以对文化间差异的调侃来成全一种喜剧效果的。加斯身上的诸多特质也很容易被当作包袱来恣意夸张直至被塑造成“艺术典型”。然而,导演却理智的避让开了这个最具诱惑力的陷阱,并将那种包含宽容的理解坚持到了影片最后。这种艺术上的“自律”说起来似乎很容易,其实不然,试想一下,同样的题材如若交到“法拉利兄弟”手中将会是一种什么效果?当然,你完全可能笑的更畅快,但却绝对无法感受到本片所给予你的隽永回味。
除了风格的清新,影片主要演员的表演也是可圈可点。这里首先需要澄清的是,对表演本身的评判其实是个界限模糊、标准混乱的话题。而太多出位、夸张的表演被我们首肯为精彩演绎也是常有的事儿。笔者以为,抛开纯技巧的部分不谈,能最大限度的展现角色真实的形态与气质就应属于成功的表演。如果这个假设成立,那么,电影中大部分演员的表演都可以被评价为精彩。通观整部作品,角色林立、却没有一个人包括主演在内去使用“精湛”的演技来拔升自己的艺术形象,而是宁可选用一种“粗糙”的表演方式以不惜“损坏”形象为代价来追求一种质朴纯真之美。这种表演风格的取舍所换来的结果不仅是故事真实性的飚升,更难得的是,因为与观众间“屏障”的消失,得以让银幕上、下的情感交流变的无比顺畅。
“艺术的灵感来自生活,艺术的生命源于真实”,这是两句几乎被人说烂的名言。然而面对利益的取舍,名誉的诱惑,艺术家们往往比观众更快向游戏规则低头。电影的商品属性使得好莱坞高投入、高回报的行销方式变成了金科玉律。不时闪现的“牛虻”除了让那些大片咬牙嫉恨一番外,也很难真正撼动些什么,My Big Fat Greek Wedding永远只能是少数异类,不可能替代好莱坞的主流,所不同的是,它能够让人享受到一种中彩般的快感。
6 ) 挡不住的浓浓亲情
就象女主角图拉说的:My family is big and loud but they're my family. We fight and we laugh and yes, we roast lamb on a spit in the front yard. And where ever I go, what ever I do they will always be there. (我的家人庞大且喧闹但他们是我的家人.我们争吵,我们大笑,而且,是的,我们只在前院烧烤.但无论我去哪里,无论我做什么,他们都会在那支持着我.)
小小温馨家庭片,也许是文化上的差异,也许美国平常百姓的家庭观念,似乎孩子长大成人,有了自己的生活,都会慢慢脱离自己的家庭,最多也是至亲联系联系,至于表叔表姐,七大姑八大婶的,没有利益联系,估计八辈子都碰不到面,更别说象影片里一样,小小的父母见面小宴会,都要弄几只羊过来才够吃.
在这个处处宣扬着个人崇尚第一的世界里,联邦小国希腊却不同,有着悠久的历史文化,有着独特地理位置,这一切都让希腊人深为自豪,又由于近代的一系列战争对希腊的摧毁,使希腊人更懂得如何去尊重与保护自己的文化传统.比如女主角的父亲,什么英文单词都要掰个希腊词根出来.甚至连日本的和服这个日语发音词KIMONO,都要把希腊的单词冬天硬生生套上去,冬天嘛,天气冷,要穿和服,看KIMONO还是从希腊词根演化过来的.强词夺理后的会心一笑,还是把女儿送进了希腊学校.希腊的特有的小幽默,在学校的课堂上,老师教算术,NICK有9只羊,MARIE有1只羊,他们什么时候能结婚."婚姻"在希腊人心中的地位可想而知.一个希腊女人最好的出路是:嫁一个希腊小伙,生一堆希腊宝宝,然后喂饱所有人.
可惜的是,影片的女猪的真命天子就不是希腊人,这在整个波托卡洛斯家族简直不亚于一场地震,保守善感的爸爸,理智细心的妈妈,总是唠叨个没完的阿姨.还好,在强大压力下的未来女婿见面中,经过各个家庭成员的初步审核,还算以成功.
真爱终于战胜一切,男主为女主还去做了典型希腊的受洗,成为希腊教教徒.一切具备,只欠东风,在繁忙慌乱的准备后,一个大型的希腊婚礼开始,27个表兄表姐表妹,表兄姐妹的表叔表嫂,浩浩荡荡地教堂里坐无虚席.婚礼典礼上,女主爸爸更是慷慨大方地送了新人一幢房子.
音乐,祝福,舞蹈,拥抱,"橘子与苹果联姻"的精彩演讲,爸爸情不自禁地幸福流泪无不一处地体现了那希腊特有的大家庭关怀,那浓浓地怎么也割不断的亲情,为是一名希腊人自豪,为是大家庭的一分子骄傲.也许就是这种浓浓亲情打动了受911重创的美国民众,让心灵得到慰籍,从而在全美得到大卖的原因吧~~
小成本,大欢乐,力荐~~~
2.5(也许 配音版 太搓了) 我 希望 几年后 也能有 一个 盛大的 婚礼…
在移民的大熔炉里,将北欧性冷淡和南欧热情吵闹放在一起,化学反应之鲜明。不同族裔之间的文化差异思维观念导致的冲突矛盾,将喜剧效果发挥出来。婚礼上朝新娘吐口水真是笑死了,像这样吐槽自己族裔传统的场面挺多的。PS.看了评论才知道本片主演兼编剧Nia生活中的老公就是在电影中饰演Ian好友的那个谢顶的朋友。那么意思就是:影片为了照顾主演的形象其实是把真实原型做了替换的,个人不太喜欢这样以外表完美来替换现实的做法。
好可爱的希腊人!~
6/10。关于大家族从文化冲突到融合的视角,不论[喜宴]还是[摘金奇缘]都有全方位展现。希腊家庭有很强的群居意识,譬如图拉请求父亲答应自己去大学进修计算机,父亲的反应是图拉的离开背叛了家族忠诚。开篇镜头平移过图拉家按帕德农神殿设计的房子,有许多圣像庇护,车库门前印上希腊国旗,充满了异国情调的世俗魅力,吃羊肉和改教洗礼也成为伊恩被希腊人接受的考验,令人啼笑皆非的文化生活延续到婚礼,当伊恩父母受到欢迎手足无措,不断被来宾祝酒以至醉倒,美国传统蛋糕在图拉母亲眼中奇怪得能在蛋糕中间的洞上插花,希腊宾客纷纷用吐口水祝福新人的方式被美国人视为怪物,那个高达五层的巨型蛋糕和喷泉般的香槟酒近乎魔幻。八姑六姨蜂蛹进图拉的房间看新娘嘴角处蚊子叮咬的包,打算抢过图拉堂兄的相机留恋,无不体现出亲戚的集体主义气氛,很像中国。
女主长得不好看,男主发型毁了,婚礼很热闹温馨,一大家住在一起神马的真好~~~~
有文化差异 = = 有个【我的大型伊朗式婚礼】基本翻拍于此。。。连男女主角初次见面都一样!囧~
^_^在一个家庭中,男人是头,女人就是脖子。脖子转了,头也得跟着转My family is big and loud but they're my family. We fight and we laugh and yes, we roast lamb on a spit in the front yard. And where ever I go, what ever I do they will always be there.
看来爱情,有时候来自于相貌的改变!不同民族之间的习俗不同所产生的矛盾,是本片的笑点由来!P.S.:2007-12-08 CCTV-6 电影频道 佳片有约!& 汤姆·汉克斯是本片的制片人。
去吃便饭的那段逗死我了,他妈妈那种愁却强说不愁的表情。女主很可爱。
interesting to show the "American Plot" theory, selling out the reductionist foreign culture, but not as meaningful as Wedding Banquet.
有点briget jones的感觉,很好的片子。 最喜欢的地方,‘i'll cook you some beef''arh, i'm a vegetarian, i don't eat beef''fine, i'll cook you some lamb then.'
看到男女主角就没继续看下去了---------那是3年前。现在看了觉得很是温馨
希腊风俗很有趣。希腊人很喜欢羊肉。
JOEY露了一小脸,当年我真是NSYNC的脑残粉啊,不过现在也是。。。
百看不厌,不仅是因为唤起了 meet someone from a foreign culture 的共鸣。只是当看到Toula妈妈说“我们来到这个国家,所以你们能自由成长”的时候……美国人你们是有多骄傲啊?真把自己当救世主啦?
其实女主角还挺漂亮的就是有点big有点fat而且很greek味。娶她还不是问题但娶她等于娶这一家子了。上学进修后连形象也开始转变变自信了。希腊人很传统希腊人很地道~~
电影中最大的特色就是同时杂糅进了灰姑娘和大青蛙。不仅如此,它甚至让一个“大龄青年论婚配”的俗陋故事担负起了文化交融的使命,并用诙谐却不刻意搞笑的剧情引领观众游历小人物的烦恼与幸福。影片至始至终充满了对平凡和缺憾的包容,不见半点矫饰。这种谦逊的艺术风格如此突出,以至于原本在轻喜剧中非常重要的情感问题都退居其次,只是清晰记得那久违的畅快和欢愉一直伴随着影片的故事不断推进。
不知道是不是所有的希腊家庭都像这样又大又吵闹,少不了抱怨但最后还是会充满感激“yeah,it's my family.'' That's nice =)
丝毫无G点,为啥赶脚一直把其叫做经典,还是我的错觉。。。
没有吹嘘的那么好,就是个小制作