日本人装牛仔像不像另说,他们的英语实在是太烂了!字幕也烂,害得我还得使劲听,真受罪。不知道为什么,塔伦蒂诺到了这个片子里也不会说英语了似的,发音超级怪……从头到尾煞有介事地推进情节,其实都是搞,绷着脸才是高境界地搞。最出彩的是那个红方老大,人肉盾牌、莎士比亚、自称亨利、“Lucky me”哈哈!香川照之最后为什么要杀大婶呢,太诡异!利家的儿子还挺有英雄,对面的“易经”就充满邪气了,还有个出色的花瓶木村佳乃——“Your mother was a mighty fine lady.”
喜欢三池崇史又喜欢西部片的,才会喜欢上本片。
注:结尾小孩没把男主崩了,看来三池崇史还没BT到家。
在日料方面稍有入门的人应该对「寿喜烧」不会陌生。这种料理类似我国的火锅,先用黄油煎过牛肉,再以昆布柴鱼汤为底,加入酱油、味醂等调味,辅以豆腐、蒟蒻以及其他蔬菜烹煮,吃前需蘸裹一层生鸡蛋液,在降温的同时,使得食材更加顺滑鲜嫩。考究点的应挑选上等的牛肉和鸡蛋,其滋味和口感更是令人入口难忘。
当然,本文并非日料普及篇。而且无厘头的是,本片和「寿喜烧」根本八竿子打不着边,非说有的话也就是昆汀在片头为我们生动地演绎了一番牛肉蘸鸡蛋的美味绝伦。你没看错,这个昆汀就是那个塔伦蒂诺。当东方的Cult之王三池崇史遇见西方的Cult片教父昆汀·塔伦蒂诺,你就可以想见本片的恶俗怪趣。
事实也是如此,正因为这两尊业界大神的存在,使得影片很难脱离「低俗喜剧」的路数。大凡低俗喜剧都主打娱乐恶搞,格调不可能有多么高雅,拍起来不难,不过要拍得高端大气上档次却非易事。三池崇史既然有「老怪」之称,怎么也少不了三把神沙。《寿喜烧西部片》主要致敬和模仿了两部经典老片,一部是黑泽明的《用心棒》,一部是塞尔吉奥·考布西的《姜戈》。前者是里子,后者是外衣。当然,考虑到这两部电影有很多相似之处,甚至《姜戈》的创意本就来自《用心棒》。所以,我们也可以把本片看作是三池崇史对《用心棒》和《姜戈》的融合与再创作。值得一提的是,昆汀在数年后执导了又一部致敬《姜戈》的大作《被解救的姜戈》,说不定就是因参与本片而受到了三池老怪的启发。
三池崇史为这次标新立异可谓绞尽脑汁,他祭出的第一把神沙即为「全英文对白」。去过日本或者跟日本人打过交道的都知道日本人的英语有多么不靠谱,世界知名的能够重新定义英语发音而且还自成一套体系的大概也就只有日本人和印度人了。然而三池崇史却明知山有虎偏向虎山行,从头到尾全程英语对白不带一点儿折扣。更难得的是这些演员的发音要比我们印象中的日本人发音标准得多,其中英语水平最次的香川照之为此还进行了恶补,敬业精神可见一斑。
<图片2>
他的第二把神沙是将日本著名的「源平合战」引入故事。小镇上先后出现的两班匪徒的带头大哥分别就是「源义经」和「平清盛」,这种设定不仅能引发熟悉日本历史的观众强烈的兴趣,也促成了一种荒诞的艺术效果,看着日本的历史人物穿上牛仔的服饰,恍惚有了穿越剧的既视感。尤其是当「祇园精舍的钟声,奏诸行无常之响。沙罗双树的花色,表盛者必衰之兆」这段《平家物语》的开篇诗被牛仔反复用英语念叨时,历史的厚重严肃感登时冰消瓦解。
这还不算完,三池的第三把神沙祭出了「古今武器大杂烩」。太刀邂逅左轮,劲弩遭遇猎枪,甚至还有一管所向披靡的加特林机枪(棺材装机枪的梗正是来自《姜戈》)。这种搭配又使得电影从荒诞中走了回来,因为冷兵器和热兵器的对抗至今仍会发生。热兵器在杀伤力和速度上占据了上风,但冷兵器显然有着无法比拟的凛冽肃杀和特殊魅力。源义经最后缓缓拔出太刀与主角枪手对峙的模样,绝对要比摇着加特林倾泻子弹的平清盛有范儿得多。既然是老怪的片,既然要展现日本元素,没一点逼格怎么行?
<图片3>
纵观三池崇史的这三把神沙,其核心关键词便是东西混搭,无论是以日本演员全程说英语,还是把牛仔的行头套在源平两家的身上,抑或用日本刀对抗火枪,都是靠东西方的反差来产生荒诞及间离效果,最大限度地消解了传统剑戟片或者西部片中原本为观众熟悉的味道,从而产生了别样的喜剧元素。同时,我们也可以看到,三池崇史在加入西方成份之余,仍保留了很多日本特有的喜剧方式,譬如夸张、戏剧性的肢体动作和高难度的念白,很能激发观众的想象力。
最后,喜爱日本演歌巨匠北岛三郎的切莫错过了片尾由他所翻唱的日语版《Django》,这段歌曲之于影片或许就相当于寿喜烧中的那一碗蛋液,中和掉前面的那些恶搞和无厘头,是为完美的点睛之笔。
<图片4>
西部到底是什么样子?《七武士》说它很宏伟,《龙虎小霸王》说它很浪漫,《不可饶恕》说它很现实,《离魂异客》说它很颓败,《断臂山》说它很暧昧,最后,怪鸡浪人三池得意地说,导演想让它什么样它就什么样!!!
三池崇史vs昆汀,东瀛风西部片一枚。「用心棒」的故事内核乱炖「平家物语」加上带感的「姜戈」做成一锅cult风寿喜烧,整个电影满眼尽是华丽复古的东瀛画风,可惜堺雅人、小栗旬、香川大叔都是打酱油的角色,不过小明的表现也不错,就是☞日式英语听起来真费事儿!!!心疼翻译这电影的字幕组十秒
三池崇史导演一向以标新立异著称,这次他又亮了一记令人瞠目结舌的怪招——推出了一部全英文对白的日式西部片!影片的故事非常简单,放之四海皆可理解。三池的重点在于凸显人物个性,在于让更多的人看得过瘾。这部貌似胡乱拼凑的电影,其实是精心混搭的产物。名导昆汀·塔伦蒂诺也应邀友情出演。
全片使用英语对白,为难这些日本人了。日式西部片,竟也挺好看的,而且有昆汀。几个本来蛮帅的日本演员都矬爆了!
华丽的演员阵容,难听的日式英文,导演拍得自HIGH的成本,这片子我连三星都不想打啊坟蛋!
片尾曲绝了,直接将经典西部片【姜戈】的主题曲以日本民族风重新编曲,并请来歌坛泰斗北岛三郎“深情”演唱。
有点搞,有点笑。就象开头的那锅大杂烩一样的滋味万千啊。胃口不好的人吃不下去滴。
尼玛的有昆汀也救不了你,三池崇史这个滥拍王,真该回去把精子脑袋好好敲打敲打
看了影评才知道寿喜烧只是把里面的蔬菜肉啊什么的比喻成各种人!!!。。。这是个啥!!!不过呢。。。。唔。红白两方对战还是不错的。再不过的就是。。。女人果然啧啧啧。
臭大粪一部,日式西式串串烧,狗屎一样的片子!
杂糅武士片、西部片、莎翁、源氏平家大战、复仇女神等复杂元素却充满三池风格的大杂烩。在世界西部电影史上应该有独特的位置,奉献给无数西部片粉丝丰富的娱乐性,也成为一种另类的百科全书。
没忍住先看了三池崇史的姜戈 演员的全英文对白听着没有让人不舒服 有昆汀和香川照之的场景都很无厘头 是一部很随意的西部片 但是味道绝对足
三池崇史致敬意大利西部片《姜戈》拍的CULT日本西部片。亮点多多喜感满满。比如电影发生在充满美国西部风情的日本小镇;比如对阵双方是平清盛和源义经;比如全片对白都是日式英语;比如昆汀客串;比如片尾曲居然是北岛三郎演唱的日语演歌版《姜戈》!当时我就喷了!松散随性荒诞的剧情也实在是槽点多多
三池崇史是为了迁就qt不会讲日语,于是让全组人都讲英语,当然木村jj表示毫无压力,剩下的那些真是辛苦了。佐藤浩市和花屋小三郎都是来负责搞笑的,桃井薰诠释了什么叫霸气侧漏。还有一众打酱油的,就像寿喜烧一样那么乱但是味道很好。ps西田敏行何在???
媽逼還有昆汀……鬧哪樣! 要瘋啦!!!!!從頭笑到尾啊!!!!!無處不在的笑點啊!!!!!!!全英對白不說啦香川和堺雅人太好笑了吧!!!!真是坑爹啊!!!!!!!!!昆汀就是來砸場子的吧!!!向用心棒致敬嗎?!!!哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 沒有任何語言可以形容我的坑爹之觀後感
前三池崇史的片我一部也没正经看过,《杀手阿一》开片的暴力让我一直没再接着看。这部东西结合的电影是他翻拍的1966年意大利西部片《Django》。演员阵容十分强大,布景和服饰也十分考究,巧妙的结合了日本传统和西部牛仔特色,所有演员均采用英文对白,发音都还凑合。更是请来昆汀客串,cult味十足。一直觉得三池和金基德蛮像的,出片速度快,质量也比较高,很血很暴力。此片真的很强悍。推荐评论http://www.douban.com/review/1311909/
把西部片移植到旧时的日本,套以平家物语的人物,有种不着调的幽默感.硬汉卡司太强大,伊势谷友介仍然太美貌.唯一就还是无法忍受日式英语,而且还全片都讲英语太要命了!
冲着昆汀的名字去的。。开头就异常的搓啊~那个拿筷子打鸡蛋的架势爆囧。。。自然我也很遗憾的没有能够搞清楚事情发生的顺序。。枪手很帅。。日本人很怀古
cult片只服罗伯特·罗德里格兹和三池崇史。翻拍了66年的《姜戈》,还请来鬼才昆汀客串(后来昆汀也拍了部《姜戈》),加上演员阵容实在强到可怕,三池崇史面子真够大。武士刀配左轮手枪牛仔帽,演员甚至经过专业训练只为全程英语,日西合璧擦出奇妙的火花。不过不够血腥、暴力、色情确实让人没看过瘾
老太婆实在太帅了。安藤直接幻灭